Всем английский Hello! Фразовый глагол-это, конечно, полезно, обогащает нашу речь, в общем, упрощает Speaking, но в то же время путает. И такая штука, как "phrasal verb", есть только в германской группе языков. Да и с другой стороны-это их изюминка. Сейчас разберемся на примерах одним из самых распространенных таких глаголов-это to take! Англоязычные част используют эти конструкции в языке, поэтому их знать необходимо! Начнем с глагола, который часто можно услышать в нашей речи. Это take out, означающий вынимать, выносить. Для нашей культуре подходит как нельзя кстати. И еще логичное значение: сводить куда-нибудь (на свидание). Очень похоже на go out, переводящийся как выходить на улицу. Также этот фразовый глагол имеет значение, схожее с to kill: убить, "убрать" Can you, please, take out the garbage?- можешь, пожалуйста, вынести мусор? Take this box out from the car- вынь эту коробку из машины. Заметили, что во втором примере глагол take и out разделены. Это, так называемые, разделя