После того, как император ушел, к императрице Лилинг пришел евнух Бохай.
- Ваше императорское величество, много дел ждет вас. Много дел. – Сказал он.
- Главный евнух, раньше между нами были недоразумения. Но… я была не права. – Сказала Лилинг. – Я хочу что бы вы были не только моим евнухом, но моим другом и помощником.
- Я рад слышать это, ваше императорское величество. – Поклонился евнух. Он осмотрелся на служанок и подошел ближе. – Если же так, то позвольте побеседовать с вами.
Императрице велела служанкам уйти, и евнух Бохай подошел ближе. Лилинг предложила ему сесть.
- Вы уж простите меня, но говорить я буду прямо. Я скажу вам то, что много лет назад видел и говорил Вдовствующей императрице Бэйфэн.
Лилинг улыбнулась.
- Я уверена, что ваши мудрые советы помогут мне. – Сказала девушка.
- Я вижу, что вы усмирили свой нрав. Стали кротки, почтительны. Это все верно. Императрица и должна быть такой. Но вот только при других. И, конечно же, ваша сила – это то, сколько вам ее дает император.
- Я понимаю, о чем ты говоришь, евнух.
- Нет, вам так только кажется. – Возразил Бохай. – Я наблюдал за вами и вижу, что вы думаете и какие ошибки делаете из своих ложных суждений.
Лилинг не очень нравилось, то что говорил ей евнух. Но она понимала, что Бохай действительно может ей помочь. Какой толк от тех, кто восхваляет ее? Они лгут ей в глаза и смеются за спиной. Ей нужен был тот, кто будет говорить то, что есть на самом деле.
- Я приму твою помощь с благодарностью. – Сказала императрица.
- Для начала нужно следить за делами гарема. В гареме постоянно что-то происходит. Так было всегда. Ведь если в гареме ничего не происходит – значит, он пуст. Но все эти дела не должны доходить до императора.
- Жены постоянно ему жалуются.
- Значит, вы им плохо объяснили о том, как следует вести себя женам. Вы должны быть с ними жесткими, иногда даже жестоки. Они должны видеть вашу улыбку и знать, что за милым ликом скрывается женщина, которая быстро и без эмоций решит проблему так, как нужно для блага империи. Вы пытаетесь найти тут подруг. Их тут нет. И поверьте, предаст именно тот, кто ближе к вам.
Лилинг кивнула.
- Далее, нужно найти евнухов для принцев. Они еще малы, но и евнухов нужно подготовить. Поверьте, многие решат вмешаться в это дело, что бы иметь влияния на детей императора. Так же, нужно следить за обучением принцесс. Кто рядом с ними, о чем им говорят, что за сказки им рассказывают.
- Мне нужно что, тайную сеть тут создать? – Спросила Лилинг.
- Это было бы замечательно. К тому же, полагаю, ваша служанка дама Яо справилась бы с этим. Но это поможет только тут. Ведь тут выше вас нет никого. Но есть тот, кто все же выше вас.
- Император.
- Верно. Простите за столь откровенный вопрос, но как прошла ваша ночь после долгой разлуки? – Спросил евнух.
- Император очень устал. Праздник утомил его. – Ответила императрица. – Конечно же, мы были вместе… но император был утомлен.
Евнух Бохай кивнул.
- Вы не заметили, как стремится император к Талантливой Жене Юлу, которая носит теперь имя Юймэнь? Он желает проводить с ней ночи. И эти ночи горячее, чем пламя в печи. Как вы думаете, должен ли целый месяц ждать ту ночь, что проведет рядом с вами?
- Мне бы хотелось, но между нами нет любви. Он любит Талантливую супругу…
- Это всего лишь оправдание. – Перебил евнух. – У императора много женщин. И прежнего императора так же было их много. И влюблялся он в разных. Но вот только затмить вашу свекровь не смог никто затмить. И ради этого она многое сделала. Хотя, скажу вам, было до того момента, как она поняла всякое. И обижалась она на императора и всякое творила, и идти даже к нему один раз не хотела. Хорошо, хоть, что я и евнух Хи ее образумили тогда.
- Евнух Хи помогал Вдовствующей императрице? – Удивилась Лилинг.
- Он помогал тогда наложнице пятого ранга Роу Шу. На тот момент она была никем. И возвысилась она в том числе и благодаря тем, кто окружал императора. И с евнухом Хи вам следует наладить взаимоотношения. Ведь никто в императорском городе не знает императора лучше, чем он.
Императрица засомневалась.
- Вы упрямы. Вы словно старый бамбук покрытый коркой стремитесь вверх и не желаете видеть, что вокруг вас происходит. – Сказал Главный евнух Внутреннего Двора. – Но если вы молодой бамбук, то вы можете немного склониться и увидеть желания других. А после легко выпрямитесь и вновь будете расти вверх, к небу.
- Но если склонять бамбук, то его можно и сломать. – Заметила императрица.
- Да, вы верно сказали. Если его склонять. И ваш бамбук все время пытаются склонить. Выдержите ли вы в одиночестве это? Ответ очевиден. Одна вы не сможете выстоять. Вам нужны те, кто будет близок вам. И это должны быть те, кто при этом близок императору. И… вам нужен император.
Императрица задумалась. Все, что сказал евнух Бохай было верно. Но она не представляла, как это можно осуществить. И евнух видел это.
Конечно же, Лилинг, она же Руомеи, была далеко не Роу. У Роу все горело в руках. В голове бывшей хозяйки Внутреннего двора было тысяча мыслей, замыслов, идей. И тысячи возможностей осуществить их. Ничто не могло ее остановить.
Лилинг же была умна, но такой живости, смекалки у нее не было.
- Если позволите, я подскажу вам путь к решению. – Сказал евнух. – Но вы должны понять самое главное…
- Мне нужна поддержка императора. – Сказала Лилинг. – Ох, наши отношения похожи на качели. Они раскачиваются от презрения к симпатии. И мне уже кажется, что я бессильна.
- Что ж, начнем с начала. – Улыбнулся евнух.
***
В это время в Запретный город прибыла княгиня Чжао. ее супруг не мог ее сопровождать, так как дела армии не могли ждать.
Ее тут же проводили в кабинет императора.
Гонконг зашла в кабинет и сразу заметила изменения в нем. Всего одна ночь прошла, в уже была другая мебель. На стенах красовались мечи, другие полотна.
- Прошу вас, присаживайтесь в кресло. – Сказал император. – Я знаю, как тяжело вам сейчас из-за болезни.
- Я благодарю ваше императорское величество. – Сказала Гонконг и села в кресло. Она отметила, что и сам император изменился. Он стал более мужественным. Другой взгляд, по другому держит голову, даже сидит, казалось по-другому.
- Я так изменился? – Спросил Цилон.
- Да. Внешне, кажется нет. Но, простите меня, теперь вы мужчина. Вы были в бою, вы видели смерть, вы познали смерть. Вы видели как хрупка жизнь и теперь знаете это. Вы испытали ярость боя, ненависть к врагу, которая захватывает все ваше существо, пока идет бой. Вы узнали опустошение после битвы. Вы познали хмелящую радость победы и еще более гнетущую горечь поражения. Я считаю, что только в битве юноша становится мужчиной.
Цилон кивнул.
- Вот вы в нескольких словах описали все, что случилось с моей армией. И вы правы во всем. Что ж, военный опыт очень ценен. Я полагаю, что нужно взять себе это на заметку. Ведь у меня уже столько сыновей.
- Ваше императорское величество, есть то, что я должна рассказать вам. И вас это расстроит. – Сказала Гонконг.
- Рассказывай.
- Когда вы были на войне, сюда прибыла ваша Талантливая Супруга Юймэнь. Согласно вашему приказу, я поселила ее в этом дворце, не позволяла выходить и обеспечила должный уход и хорошую охрану. Однако, через некоторое время мне сообщили, что ваша жена не ест. Ее служанка дама Лоу молчала об этом несколько дней. За это я отстранила даму Лоу от ее обязанностей.
- Вы верно сделали. – Сказал император. – Она должна была заботится о Талантливой Жене и сообщить о том, что она не ест тут же.
- Да. Я поступила так, как предписывает порядок. Талантливая Жена… у нее произошло расстройство ее Ци. Я вызвала лекарей и они сделали все, что бы жизни ребенка и ее жизни более ничего не угрожало.
В кабинете воцарилась тишина.
- Что было сделано? – Тихо спросил император. Хоть он и старался выглядеть безразлично, но его голос его выдал.
- Талантливая Жена была привязана. Первое время кормили ее насильно. В это же время все молились за ее здоровье, ей читали молитвы, спокойные поэмы, пели песни. В короткий срок ее Ци была восстановлена и ее душевное равновесие так же.
В кабинете вновь повисла тишина.
- Если позволите, я скажу вам свое мнение по этому вопросу. – Осторожно сказала Гонконг.
- Да?
- Я полагаю, что душевное равновесие Талантливой Жены нарушилось из-за войны. Пока она была подле вас, вы давали ей силы, защиту и она была спокойна. А тут она осталась одна. Но по пути сюда, она утешала себя мыслями, что едет домой. Но не в свой дом она вернулась. Ее заперли в незнаковой комнате и она… растерялась. И все переживания просто выплеснулись наружу. Я прошу вас, не стоит ее судить. Я прошу вас, будьте милостивы к ней. Она пережила ужасы, которые женщине видеть не стоит. А женщине, что носит дитя, тем более.
- Я вас услышал. Перейдем к государственным делам. Монгольская принцесса Алимцэцэг арестована.
- Верно. Сидит под замком.
- И что она делает? – Спросил император. – Под этим замком?
- Проклинает Вдовствующую императрицу, меня проклинает. Молится о том, что бы мы умерли в адских мучениях. При разговоре дерзка и самоуверенна.
- И если бы я дал вам право решать ее судьбу, то какое бы решение вы приняли? – Спросил император.
- Я бы приказала ее казнить. Я бы давно это сделала, будь это в моей власти.
Императора удивило такое решение Гонконг.
- Объясните ваше мнение. – Потребовал он.
- Если она выберется на свободу, то где бы она не была, она будет делать попытки отомстить. Она будет искать тех, кого можно подкупить здесь. И, мстя Вдовствующей императрице, она будет стараться причинить вред вам и вашим сыновьям. Более того, всегда найдутся те, кто ее пожалеет. А как мне стало известно, коварство для нее – обычное дело. И что она и кому расскажет – никто не знает. Она опасна. И эту опасность нужно уничтожить.
- Значит, она и все ее приспешники будут казнены. Или вы хотите за кого-нибудь замолвить слово?
- Нет. Тот, кто ступил на путь предательства, даже после раскаянья найдет эту дорогу опять. И на в следующий раз он сделает это легко. Не стоит никого щадить.
Император кивнул.
- Все ваши решения я одобряю. Вы действовали согласно ситуации и действовали верно. Вопросов о вашем наместничестве у меня нет.
- Я благодарю вас за оказанное доверие.
- Но все же, меня удивило другое. – Сказал император. – Я предоставил вам множество атрибутов власти, предоставил вещи из сокровищницы, но ничем из этого вы так и не воспользовались. Почему?
- Я представляла вашу волю, вашу власть. И самый важный атрибут у меня был и он занимал не так уж и много места – ваш указ о назначении меня Наместником. Каждый, кто смел высказываться против этого, говорил это не мне, а вам. Я смогла это разъяснить министрам и всем другим. И проблем не было. И я благодарна вам за то, что вы оказали мне столько чести. Не буду скрывать я все рассмотрела и даже что-то потрогала. Но не посмела надеть на себя. Я боялась, что эти вещи, которые были в руках императриц и императора, утратят свое великолепие если ими будет обладать княгиня.
Император улыбнулся. Ему нравилась эта рассудительная женщина. Нравилось то, как она думала, как действовала. И Цилон думал о том, что его брату очень сильно повезло с женой.
- Вы понравились матушке. – Заметил император.
- Разве? – Удивилась Гонконг. – Не думаю.
- Отчего же?
- Она одобрила меня очень странно. Простите… возможно, я неправильно ее поняла.
- Вполне возможно. – Удивился император. – Я приготовил для вас подарки в благодарность, что вы хорошо выполняли свои обязанности. Их уже отправили в ваш дом.
- Я благодарю вас, но это было излишне. – Сказала Гонконг.
- Мне решать, не вам. Так же, я благодарю вас за своего племянника и племянницу. Я знаю, что и о них вы заботились как о своих детях. Вы можете идти.
Гонконг встала и поклонилась, после вышла.
Когда она шла по коридору, то на встречу ей шла императрица. Гонконг склонилась в поклоне.
- Тысячу лет жизни вам, императрица Лилинг. – Сказала Гонконг.
- приветствую вас, княгиня Чжао. – Сказала императрица. – Я благодарю вас за заботу о детях. К сожалению, я не была готова к встречи с вами. Но завтра я жду вас на чаепитии с придворными дамами.
- я благодарю вас за приглашение. Я обязательно буду. – Поклонилась Гонконг еще раз.
Императрица продолжила свой путь, приметив для себя, что бледность Гонконг только красу ей добавила.
«Повезло же девке уродиться и красивой и статной и смелой», - подумала Лилинг.
Как бы она не старалась, не могла она принять княгиню. И сейчас она это понимала прекрасно.
«Никто никогда не догадается о моей ревности», - решила Лилинг. – «Буду вести себя с ней идеально. Кто знает, что случится дальше»
#восток #гарем #китай #любовнаяпроза #любовьиромантика #любовьиверность #интриги #история