20,9K подписчиков

Вежливый немецкий. Чем заменить "Was?" и "Ich will.."

1K прочитали

Есть много нюансов, которые доказывают, что культ вежливости в немецкой культуре распространен довольно широко. И очень ярко это проявляется в самом языке. В сегодняшней статье рассматриваем вежливые конструкции, слова и выражения на немецком.

Есть много нюансов, которые доказывают, что культ вежливости в немецкой культуре распространен довольно широко. И очень ярко это проявляется в самом языке.

В немецком языке существуют различные формы выражения вежливости, и не только на лексическом уровне, но и на грамматическом. Любой диалог и разговор важно уметь поддерживать на вежливом уровне, уметь использовать те или иные выражения и конструкции, которые заключены в самом языке.

Переспрос

Если мы не расслышали собеседника, многие считают, что его нужно переспросить, задав вопрос "Was?", однако это считается довольно грубым вариантом переспроса, и его следует заменить на вежливое "Wie bitte?".

Извинения

Такие слова часто выполняют контактоустанавливающую функцию:

  • Entschuldigen Sie bitte! - Извините, пожалуйста!
  • Entschuldigung! - Прошу прощения!
  • Verzeihung! - Извините!
  • Es tut mir leid. - Мне жаль.

Подробнее о других вариантах извинений 👇🏼

Сослагательное наклонение

Выражение вежливости на грамматическом уровне можно передать через многочисленные формы Konjunktiv 2, то есть сослагательного наклонения.

О том, как образуются формы сослагательного наклонения 👇🏼

В каждом учебнике нам дают понять, что большинство вопросов желательно задавать в форме сослагательного наклонения, так как это является höflich - вежливым. Даже в отдельных частях Goethe Zertifikat есть задания на проверку понимания вежливых просьб или höfliche Bitte.

  • Не "Können Sie mir helfen?" , а "Könnten Sie mir helfen"?
  • Не "Kann ich Sie anrufen?", а "Könnte ich Sie anrufen?"
  • Не "Du sollst Deutsch verbessern", а "Du solltest Deutsch verbessern".

Завершаем выступление

Также следует привести в пример интересное выражение, которое принято использовать по завершении доклада на конференции или какого-либо выступления.

Выступающий всегда завершает речь словами "Es wäre alles" (дословно: Это было бы все). Будет невежливо сказать "Es ist alles", ведь тем самым он указывает на окончание выступления и ограничивает возможности слушателей отреагировать или спросить что-либо. А выражение выше наоборот звучит вежливо, ведь там использована форма Konjunktiv 2.

Есть много нюансов, которые доказывают, что культ вежливости в немецкой культуре распространен довольно широко. И очень ярко это проявляется в самом языке.-2

Хотите прокачать свой немецкий и выучить много новых слов, разобраться, наконец, с грамматикой, начать читать книги в оригинале? Жмите ссылку -->> День бесплатных уроков, чтобы записаться на пробный урок-знакомство в школу немецкого языка Deutsch Online и прокачать свой немецкий! Уроки проходят в прямом эфире с преподавателем, уровни с нуля до В2.

Würde/hätte

Для построения вежливых конструкций также используют глаголы würde/hätte. Их часто используют с наречием gern.

  • "Ich hätte gern ein Glas Saft" - "Я бы с удовольствием выпил стакан сока".

Эта форма в значении пересекается с глаголом möchten.

  • "Er würde gern heute Tennis spielen" - "Он бы с радостью сегодня сыграл вечером в теннис".

Желания и намерения

Вежливость в немецком языке выражается не только в форме обращения, но и в форме выражения желаний или намерений.

Вместо модального глагола wollen для сиюминутных желаний лучше использовать глагол möchte (я бы хотел(-а)), особенно, если наше желание обращено к кому-то.

Например, в кафе вместо "Ich will eine Tasse Kaffee" желательно сказать "Ich möchte eine Tasse Kaffee".

Есть много нюансов, которые доказывают, что культ вежливости в немецкой культуре распространен довольно широко. И очень ярко это проявляется в самом языке.-3

Модальные глаголы

Желание быть вежливым у носителей немецкого языка наблюдается даже на уровне модальных глаголов. Носителю русского языка вежливость немаловажна, однако в русском языке мы для выражения возможности и разрешения используем в основном один глагол - "мочь": "Я могу прийти позже" или "Я не могу сегодня задерживаться", “Можно войти?”.

Повторить тему модальных глаголов 👇🏼

В немецком же языке существуют всем известные глаголы dürfen и können, которые совершенно по-разному используются в языке.

  • "Ich kann Gitarre spielen", но "Ich darf heute nicht ins Kino gehen".
  • "Я умею играть на гитаре", но "Я не могу сегодня пойти в кино (не разрешено)".

То есть в немецком языке существует отдельный модальный глагол для выражения разрешения. Отсюда и вежливые конструкции:

  • Darf ich fragen?” - Могу я спросить? (Разрешите спросить?)

Подробнее о вежливых формах вопросительных предложений 👇🏼

Итак, в Германии концепт вежливости и вежливого обращения является достаточно важной частью немецкой культуры и менталитета. Соблюдение личных границ как ничто иное важно для всех немецкоговорящих.

Все ли вежливые конструкции и выражения вы знали? Пишите в комментариях!
Есть много нюансов, которые доказывают, что культ вежливости в немецкой культуре распространен довольно широко. И очень ярко это проявляется в самом языке.-4

#немецкий #немецкийязык #учитьнемецкийязык #немецкаяграмматика #курсыонлайн #немецкийдляначинающих #немецкийонлайн