На днях со мной произошел такой случай. Поднимаю офисный телефон. На другом конце провода: “Кэн ай спик ту (протяжно) Олэгызандор”, тщательно скрывая русский акцент. Девушка хотела поговорить с моим коллегой Александром. Но уж очень сильно не хотела быть замеченной в статусе русскоговорящей. А своих-то всегда узнаешь! Алекса на месте не оказалось. У нас в офисе принято, отвечая на звонки, обязательно уточнять, по какому вопросу звонит человек. Во-первых, это помогает отсечь рекламщиков, а их, поверьте, очень много. Во-вторых, всегда приятнее перезванивать, когда знаешь, о чем идет речь. В общем, это обычная практика для американского офиса, да и для любого другого тоже. Обычно вопросы о цели звонка никого не смущают. Американцы в большинстве своем (основываюсь исключительно на моем опыте) по телефону ведут себя крайне культурно. Я бы сказала - слишком культурно. Но здесь я нарвалась не на простую американку. Также пафосно, как и она произнесла имя коллеги, она сказала, что ему доста
Почему эмигранты из России стесняются своей родины?
12 августа 202212 авг 2022
11,8 тыс
2 мин