Относительно недавно компания "Яндекс" в своём фирменном браузере представила уникальную и, бесспорно, технологичную функцию — синхронный аудиоперевод видеороликов в YouTube.
Знакомый голос виртуального ассистента "Алиса" на русском языке озвучивает то, что говорит спикер. Получается "живой" перевод от нейросети. Работа алгоритма хоть и не идеальна в плане интонаций, скорости и пауз, дает понять происходящее на экране тем, кто не знает иностранных языков и не любит читать субтитры, а привык, например, слушать что-то фоном, пока занимается домашними делами или работает.
Фишка была доступна исключительно в "Яндекс.Браузере", однако на днях энтузиасты представили решение для пользователей других браузеров. Покажу, как это работает на примере FireFox.
Весь процесс состоит, по сути, из двух шагов. Но сначала, нужно перейти на GitHub. Здесь находятся ссылки на расширение и скрипт, которые понадобятся для запуска синхронного аудиоперевода "Алисой" видео. А также сами исходники, в которых смогут поковыряться желающие.
Шаг 1. Установка расширения Tampermonkey. Выбираете ваш браузер и ставите из официального магазина плагинов.
Расширение появится в списке и панели браузера. Лезть в его настройки не нужно. Его задача — просто запустить заранее подготовленный сценарий.
Шаг 2. Установка скрипта. По первой ссылке в статье ставите скрипт, приведенный на GitHub. Дополнительно продублирую путь до него здесь.
По ссылке будет кнопка "Установить", которую и следует нажать.
На этом всё. Результат можно сразу же проверить на любом иностранном ролике на YouTube.
Если что-то вдруг не заработало, перезапустите браузер и обновите страницу с видеороликом.
Скрипт позволяет настроить автоматический перевод, который будет включаться сразу при запуске видео, а также громкость закадровой озвучки. Последняя заметно тише оригинального звука, поэтому его стоит убавлять для комфортного просмотра.
Как долго эта лазейка будет доступна, сложно сказать, но на момент подготовки статьи всё работало исправно.