Привет всем!
"Розовый вечер" наконец-то тоже перевела на испанский, чтоб перевод ложился на оригинальную музыку :)
Долго откладывала, так как первая же строчка "Закат окончил летний теплый вечер" вводила в ступор :). Ее-то я придумала в итоге как интересно перевести на испанский. А вот дальше...Ну...не особо художественно получилось у меня, если делать обратный перевод на русский. :) Как-то грубо вышло, прямо как с глупыми снежинками :))) (Можно посмотреть вот здесь перевод)
Но, тем не менее, петь можно :) Закат окончил летний теплый вечер
En el lejano rosa horizonte
На далеком розовом горизонте
Остановился на краю земли
El sol dormir un poco decidió
Солнце решило немного поспать
Тебя я в этот вечер не замечу
Incluso si estás en algún monte
Даже если ты будешь стоять на горе
И лживые не нужно слезы лить.
No miraré, te dejaré a ti yo
Я не посмотрю и оставлю тебя Достаточно терпеть твои обманы
No quiero soportar yo tus engaños
Не хочу терпеть твои обманы
И слушать ночью сказ