Найти в Дзене
Анна

Юрий Шатунов. Розовый вечер. Поем не по-русски :)

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Привет всем!

"Розовый вечер" наконец-то тоже перевела на испанский, чтоб перевод ложился на оригинальную музыку :)

Долго откладывала, так как первая же строчка "Закат окончил летний теплый вечер" вводила в ступор :). Ее-то я придумала в итоге как интересно перевести на испанский. А вот дальше...Ну...не особо художественно получилось у меня, если делать обратный перевод
на русский. :) Как-то грубо вышло, прямо как с глупыми снежинками :))) (Можно посмотреть вот здесь перевод)

Но, тем не менее, петь можно :)

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Закат окончил летний теплый вечер
En el lejano rosa horizonte
На далеком розовом горизонте

Остановился на краю земли
El sol dormir un poco decidió
Солнце решило немного поспать

Тебя я в этот вечер не замечу

Incluso si estás en algún monte

Даже если ты будешь стоять на горе

И лживые не нужно слезы лить.
No miraré, te dejaré a ti yo
Я не посмотрю и оставлю тебя

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Достаточно терпеть твои обманы
No quiero soportar yo tus engaños
Не хочу терпеть твои обманы

И слушать ночью сказки о любви
Y escuchar tus cuentos del amor
И слушать твои сказки о любви

И можешь верить мне больше я не стану
Mi paciencia ya no tiene tamaño
Мое терпение уже не имеет размера

Заглядывать в окно, как хочешь так живи.
No toques tú a mi, no hagas el dolor.
Не трогай ты меня, не делай больно.

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Пусть в твои окна смотрит беспечный
Que mire siempre a tus ventanas
Пусть всегда смотрит в твои окна

Розовый вечер
Atardecer rosa
Розовый вечер

Пусть провожает розовым взглядом
Que en ti confíe, y cada día
Пусть тебе доверяет, и каждый день

Смотрит вам в след
Crea que te volverás
Верит, что ты вернешься

Пусть все насмешки терпит твои
Que a ti cuente historias suyas
Пусть тебе рассказывает истории свои

Пусть доверяет тайны свои
Si no querrás escucharlas, no huyas
Даже если ты их не захочешь слушать, не убегай

Больше не надо
No es cosa mía
Это не мое

Мне этих бед
Déjame en paz
Оставь меня в покое

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Не будут больше надо мной смеяться
No se reirán de mi los chicos, creo
Не будут надо мной смеяться ребята, верю

Из твоего подъезда пацаны
Sabrán que nos separemos, libre soy
Они узнают, что мы расстаемся, и я свободен

Не нужно по ночам с тобою шляться
Un montón de ventajas grandes solo veo
Я вижу только кучу больших преимуществ от этого

Уж лучше посмотреть спокойно сны
De eso, soy feliz y ya me voy
Я счастлив и уже ухожу

Из открытых источников.
Из открытых источников.

И розовый закат и летний вечер
La tarde rosa, el sol, la luna incluso
Розовый вечер, солнце и даже луна

Вполне со мной согласны так и знай
Conmigo coinciden, es así
Со мной согласны, это так

И можешь верить мне ни за что на свете
Yo no tenía antes un buen gusto
У меня раньше не было хорошего вкуса

Не подойду к тебе, забудь не вспоминай.
Ahora tengo yo, olvídate de mí.
А сейчас есть, забудь обо мне.

Из открытых источников.
Из открытых источников.

Пусть в твои окна смотрит беспечный
Que mire siempre a tus ventanas
Пусть всегда смотрит в твои окна

Розовый вечер
Atardecer rosa
Розовый вечер

Пусть провожает розовым взглядом
Que en ti confíe, y cada día
Пусть тебе доверяет, и каждый день

Смотрит вам в след
Crea que te volverás
Верит, что ты вернешься

Пусть все насмешки терпит твои
Que a ti cuente historias suyas
Пусть тебе рассказывает истории свои

Пусть доверяет тайны свои
Si no querrás escucharlas, no huyas
Даже если ты их не захочешь слушать, не убегай

Больше не надо
No es cosa mía
Это не мое

Мне этих бед
Déjame en paz
Оставь меня в покое

Из открытых источников.
Из открытых источников.

А здесь мои другие переводы песен. Какие-то более удачные, какие-то менее :).

(Рифмованные переводы, под музыку, у меня только песен Ю.Шатунова в этом плейлисте по ссылке. Остальные - нет)

Всем большое спасибо за внимание! :)
Всем удачи! :)