Найти в Дзене
Книга Мистики

Крушение

Было около двадцати девятого вечера. На лобовом стекле Edwards Corolla появился небольшой конденсат. Дождь шел весь день, но к этому моменту почти прекратился. Сначала он даже не заметил приближающуюся машину.

Эдвард ехал домой с работы в доме престарелых, в котором он работал, лечил пациентов с умственными недостатками, возникшими в результате черепно-мозговых травм, инсультов или просто неудачного стечения обстоятельств, например, врезавшись в полуприцеп во время езды на мотоцикле или получив удар по голове. разводным ключом их жены, которая застукала их в постели с каким-то двадцатилетним парнем из конторы. Эдвард не мог не чувствовать, что это был какой-то особенный ад для бедных душ, оказавшихся на его попечении. Не мертвый, но и не совсем живой. Иногда пациенты не могли выполнять даже самые элементарные функции, такие как чистка зубов или подтирание задницы. Семьи посещали редко, и Эдвард мог только догадываться, что причина была в чувстве вины и эгоизме из-за того, что он не хотел, чтобы бремя другого ложилось на их собственную жизнь. Это была не совсем работа, которая ему нравилась, но, тем не менее, благородная профессия, благодаря которой он, его жена Сара и его дочь обедали на обеденном столе Эбигейл.

Он был почти за обеденным столом, съезжая с I-35 на подъездную дорогу, остановился на последнем светофоре, прежде чем должен был добраться до своего дома, когда заметил Ford Ranger 93-го года, несущийся к перекрестку с невероятной скоростью.

Водитель грузовика, должно быть, понял, что направляется к светофору, который внезапно переключился на красный, и безошибочный звук визга тормозов прорезал ночь. Из-за дождя, который шел в течение всего дня, грузовик не смог сцепиться со скользкой дорогой и занесло через перекресток, через бордюр и врезался в фонарный столб на противоположном углу перекрестка примерно в сорок минут. -пять миль в час.

Эдвард наблюдал за крушением с некоторым удивлением. Когда он видел серьезную аварию, на автостраде он всегда терял сознание, но никогда прежде не видел, чтобы она происходила прямо перед ним. Он даже не понял, что вышел из машины, чтобы приблизиться к месту аварии, пока уже не прошел половину перекрестка пешком.

Когда Эдвард пришел в себя, он заметил сильный запах жженой резины на асфальте и безошибочный запах бензина, который теперь просачивался на асфальт из бензобака искривленной груды металла, бывшей когда-то Ford Ranger. Теперь, однако, это больше походило на банку из-под пива, на которую вы наступаете после того, как выпили ее, чтобы выбросить в мусорное ведро.

Он также заметил еще одну вещь. Фонарный столб, из-за которого грузовик потерял столкновение, начал вспыхивать и мигать, покачиваясь на легком ветерке, дувшем сквозь ночь. Сначала он попытался открыть дверь грузовика со стороны водителя, но она, похоже, была заперта или застряла. Боковое окно грузовика со стороны водителя треснуло при столкновении, но не разбилось, поэтому Эдвард закончил работу и ударил локтем в окно грузовика, чтобы оказать помощь несчастной душе, у которой должны были быть лучшие дни, чем этот.

В машине было два человека. Мужчина и женщина, мужчина за рулем и женщина за рулем. Мужчина был в лучшей форме, чем женщина, по крайней мере, насколько мог судить Эдвард, потому что лицо женщины было обращено к пассажирскому окну. Хотя что-то знакомое в ней было. Что-то в том, что ее волосы были окрашены в обесцвеченный блонд с темными корнями, и блузке с цветочным узором, которую она носила, заставило Эдварда задуматься. Ему потребовалось больше секунды, чтобы понять, что на пассажирском сиденье грузовика сидит его жена Сара.

Эдвард сначала не мог понять то, что он видел, а затем заметил что-то еще, столь же сбивающее с толку и тревожащее. У водителя грузовика штаны были наполовину спущены, обнажая пенис, который все еще был умеренно эрегирован, несмотря на лобовое столкновение. Он не мог сказать, были ли красные следы на нем кровью, источник которой еще предстоит определить, но на приборной панели было много брызг, или остатками губной помады, которую носила его жена, хотя оттенок пятен казался подразумевать последнее.

«Пожалуйста, помогите мне», — сказал мужчина, который пришел в умеренное сознание, вернув Эдварда в сознание.

«Пожалуйста, вытащите меня отсюда. Мои руки сломаны. Я не могу отстегнуть ремень безопасности. Я не могу дышать. Помощь." Мужчина, казалось, задохнулся от этих слов, и Эдвард догадался, что сила удара раздробила ему грудь, вероятно, сломав несколько ребер.

"Сара?" — сказал Эдвард, поражая себя тем, насколько дрожащим и чуждым звучал его голос. Ответа на его запрос не последовало.

«Пожалуйста», — умолял мужчина. "Забери меня отсюда."

Эдвард внимательно посмотрел ему в лицо, но не узнал человека, который участвовал в осквернении его брака с его, как считалось, всегда любящей и верной женой. Он решил позвонить ей еще раз.

"Сара?" Нет ответа.

Эдвард подошел к пассажирской стороне грузовика, чтобы попытаться добраться до нее. Дверь со стороны пассажира легко открылась, и Эдвард смог добраться до жены. Присмотревшись к ней внимательно, он смог установить источник кровотечения. Ее лицо было изуродовано, скорее всего, из-за того, что она сильно ударилась головой о приборную панель, а ее руки были в неудобной форме в форме буквы «S» из-за того, что она приготовилась к внезапному удару аварии. Также из правого уха шла кровь. Ее глаза были закрыты, и единственным признаком жизни его жены был булькающий звук, исходящий из ее разбитого рта.

Запах бензина был ощутим, а фонарный столб все сильнее раскачивался во влажном ночном воздухе, грозя упасть прямо на только что образовавшуюся груду металлолома, которая когда-то была формой грузовика. Именно в этот момент Эдвард понял, что не набирал 911 и не пытался найти помощь. Он полез в карман за мобильным телефоном, набрал номер и, уже собираясь набрать номер, остановился.

Его нерешительность сначала сбила Эдварда с толку. Это была не только его пятилетняя жена, но и мать его четырехлетней дочери. Но он также не мог забыть, кто еще это был. Это была женщина, которая осквернила их священные супружеские клятвы по отношению друг к другу и взорвала его семью своими сексуальными поползновениями. И тут ему в голову пришла ужасная мысль:

Почему он должен ее спасать?

Ему потребовалось больше минуты, чтобы дать ответ, и этим ответом была его дочь. Как бы ни относился Эдвард к этой ситуации, как бы он ни был зол, предан и опечален, он не мог допустить, чтобы мать его дочери уступила своей судьбе, ничего не предприняв. Это было бы несправедливо по отношению к ней.

"Пожалуйста. Мой ремень безопасности. Я не могу снять это. Помоги мне. Пожалуйста."

Голос любовника его жены застал Эдварда врасплох и вернул его к реальности. Он оглянулся, и фонарный столб, готовый упасть, отстегнул ремень безопасности его жены и потащил ее по травянистой обочине дороги. Он положил ее лицом вверх на землю и безуспешно пытался разбудить. Она не реагировала на его попытки и слегка билась в конвульсиях на земле, напоминая рыбу, которая слишком долго находилась вне воды и вот-вот должна была умереть.

Эдвард поднялся на ноги и начал возвращаться к грузовику, но остановился как вкопанный. Он посмотрел через открытую пассажирскую дверь на мужчину с его теперь уже мягким, испачканным пенисом, свободно выставленным напоказ миру, и обнаружил, что стоит на месте. Он не мог двигаться. Или, может быть, он не хотел двигаться. Эдвард сам не был уверен. Он посмотрел в глаза мужчины, которые были устремлены на него с мимолетным отчаянием. Он не был уверен, признал ли этот человек в нем мужа своей возлюбленной или нет, но с тем небольшим количеством воздуха, которое у него осталось, он произнес последнее «пожалуйста», прежде чем фонарный столб, который ненадежно взгромоздился наверху, рухнул на вершину. его.

Столб с громким грохотом приземлился на крышу грузовика и потерял сознание любовника его жены. От столба полетели искры, и яркие огни осветили окрестности, как болезненный фейерверк. Однако бензин, скопившийся вокруг грузовика, не загорелся. Именно в этот момент Эдвард, придя в себя после только что произошедших неприятных событий, решил закурить. Он вытащил из кармана пиджака наполовину заполненную пачку «Верблюжьей лапши» и спичечный коробок, зажег сигарету и бросил зажженную спичку в лужу бензина. Грузовик был охвачен пламенем почти сразу, и, в конце концов, грузовик взорвался, выбросив обломки и осколки в ночной воздух, наверняка убив любовника его жены.

Эдвард сел рядом со своей истекающей кровью, лежащей без сознания женой, глубоко затянулся сигаретой и набрал 911.

«Ваша жена находится в полусознательном состоянии, — сказал врач из Принстон-Плейнсборо. «У нее случилась остановка сердца по дороге в больницу, и она была лишена кислорода более десяти минут, прежде чем ее сердце удалось перезапустить. Из-за нехватки кислорода и осложнений после аварии у нее были серьезные неврологические повреждения, из-за которых она, возможно, никогда не восстановит полные двигательные функции и будет нуждаться в круглосуточном уходе до конца своей жизни».

Наутро после аварии Эдвард стоял в приемной с доктором, держа дочь за руку, и равнодушно слушал, как доктор объясняет прогноз его жены.

«У нас есть несколько амбулаторных учреждений, которые мы можем порекомендовать для помощи в выздоровлении вашей жены», — сказал врач.

Именно в этот момент работа Эдварда позвала его, чтобы узнать, где он находится. У него была утренняя смена, и он не появился из-за волнующей ночи на обочине дороги. Он не ответил на звонок.

«Папа, мама будет в порядке», — со слезами на глазах спросила Эбигейл.

— Да, детка, — сказал Эдвард. — Я знаю, куда ее поставить.