Найти тему
KoreaWay

Русский язык - он и в Корее русский. 2 часть

Под прошлой статьей вы оставили много комментариев с разными дорамами, в которых звучит русский язык, и поэтому мы выбрали несколько и решили выпустить вторую часть. Надеемся, вам понравится)).

Кадр из дорамы "Потомки солнца"
Кадр из дорамы "Потомки солнца"

"Потомки солнца" (2016). В одном из эпизодов главные герои посещают бар, которым заправляет русская девушка по имени Валентина. По признанию героя Ю Сиджина он приходит туда ради симпатичной барменши. Также на фоне можно услышать треки русской группы.

"Большой" (2012). Персонаж актера Гон Ю вместе с персонажем Чхве Ран цитируют произведение И.С. Тургенева, а также мы можем услышать в дораме "спасибо", "пока" и "пожалуйста".

"Пиноккио" (2014). Один из корреспондентов, работающий с главным героем, учил русский язык для стажировки в России. Он показал действительно хорошие навыки произношения.

"Горечь и сладость" (2005). Здесь нашему вниманию предстают два персонажа, ведущих диалог на русском языке. Один из них является русским, что помогает нам лучше понять смысл их разговора.

"Мисэн — Неполная жизнь" (2014). В дораме один из героев рассказывает о жизни в России на протяжении двух лет, рассуждает о русском искусстве и кино и исполняет песню Владимира Высоцкого "Кони привередливые". А героиня на русском языке консультирует одного из клиентов.

Если вам интересно, как же на русском говорят герои корейских дорам, то посмотрите видео, которое мы сделали.

Если вам понравилось, и вы хотите продолжения - напишите в комментариях. И не забудьте подписаться на наш канал, если вы еще не подписаны!