Вопрос Катару: Что такое хляби небесные? Кто такие офени? Ответ: Вы правильно задали вопрос, поскольку синоидальный перевод библии дает извращенное представление об этом слове: - Хляби небесныя отверзошася. Попы переводят так: - Окна небесные отворились. А вот еще один вариант: - Бездна бездну призывает во гласе хлябей твоих Поповский первод уже такой: - Бездна бездну призывает в голосе водопадов твоих. Как окна с водопадами связаны у обкуренных ладаном попов мне не известно, но то, что эти греческие попы из РПЦ просто не понимают Русский Язык, я знаю давным давно. Но вот еще один перл синоидального перевода библии: - Адже не отверзу вам хлябей небесных.. У сионских попов из синода, есть еще одно особое мнение на этот счет: - Не открою ли я для вас отверстий небесных. Хоть стой, хоть падай! А еще есть врата, калитки, брамы... Простите мой несовершенный хохляцкий, но так и тянет спросить: - Шо-шо? Перевожу на кондовый язык белых берез и трепетных осинок: - Простите пожалуйста, я Вас не