Путешествие по Японии приоткрывает двери в мир незнакомый и прекрасный. Этот мир многолик, в нем соседствуют высокие технологии и древние обычаи, мегаполисы и нетронутая природа. Осенью здесь наступает особое время — время цветения кленов момидзи. «Шестое время года», как называют его японцы.
Япония. Всегда неожиданная, всегда загадочная, всегда чарующая. Окутанная розовыми облаками цветущей сакуры или охваченная сиянием осенних кленов, изящно соединяющая в одном пейзаже прошлое и настоящее, возводящая в культ красоту — красоту природы и души, древних храмов и суперсовременных мегаполисов. Эта страна может быть изъезжена вдоль и поперек, осмотрена, услышана, попробована на вкус, — но она все равно останется для иностранцев-гайдзинов прекрасной незнакомкой. Как показывает практика, какими бы ни были наши представления о Японии, они всегда отличаются от действительности.
Момидзи
В Японии даже времен года не четыре, а шесть. За весной следует сезон дождей цую, который приходится на июнь, а осенью, после периода тайфунов, наступает момидзи — время красных листьев. На островах стоит сухая солнечная погода, воздух становится легким и прозрачным, леса и парки окрашиваются всеми оттенками красного и желтого, в немыслимое буйство цвета и света вплетаются зеленые ноты сосен, и звезды хризантем зажигаются повсюду, наполняя ветер горьковатым ароматом.
Японцы называют это волшебное время akibare — «осенняя прозрачность», или nihonbare — «японская ясность». В осеннем спектакле главную роль играют чудесные японские клены с узкими резными листьями. Эти изящные деревца европейские ботаники назвали «клен дланевидный», а японцы именуют их каэдэ, или просто момидзи.
Искусство любоваться кленами известно под названием момидзигари, буквально — «охота за красными листьями». Это название и эта традиция появились еще в восьмом веке. Для японцев момидзи — прекрасный праздник, когда все устремляются созерцать красоту осенней природы. В городах и деревнях проводят фестивали осенней листвы «момидзи мацури», монахи в храмах устраивают чаепития под кронами кленов.
«Есть пять вещей, перед которыми
Душа японца испокон веков трепещет:
Цветы, луна, кукушка, снег, момидзигари», — написал когда-то поэт Ямасита Казуми.
Момидзи продолжается не только во времени, но и в пространстве. Красные листья сначала появляются на севере, в горах Хоккайдо, и медленно шествуют на юг, где клены пламенеют до зимы.
Путешествие по осени
Наша поездка по Японии была сродни стремительному путешествию во времени. Она началась с калейдоскопа токийских кварталов, поражающих то небоскребами и многоэтажными развязками шоссе, то тишиной деревенских улочек с игрушечными домиками, крохотными храмами и женщинами в кимоно, идущими с рынка.
Момидзи был в разгаре, и столица искренне любовалась осеним нарядом своих парков и ярко-желтыми аллеями пышных высоких деревьев гинкго. Мы тоже любовались, мы гуляли в садах Коишикава и в парке Рикугиен, не уставая восхищаться искусством создания совершенного ландшафта. Каждый изгиб дорожки, каждый уголок парка был истинным шедевром, законченной картиной гениального художника.
«Настоящая Япония начинается за пределами Токио» — сказали нам в столице. И мы сели в быстрый поезд «Нодзоми», что значит «Надежда». Он мчался мимо аккуратных рисовых полей на фоне гор, мимо городов и деревень, по берегу залива Сагами-нада и залива Суруга, над которым поднималась вершина Амаги, священная, как все японские вершины. «Нодзоми» мчался сквозь осень, раскрасившую Японию во все оттенки заката.
Поезд привез нас в Киото, древнюю столицу империи, которая называлась когда-то Хэйан, что значит «Мир и покой». Киото лежал в просторной долине, окружая невысокие горы кварталами современных зданий. Мы нашли старый город и бродили по нему, разглядывая императорские дворцы и изящные храмы, застывшие среди пылающего кружева кленов на берегах прудиков или в глубине аллей. Мы посидели в саду камней в храме Рёандзи, в квартале Гион посмотрели представление театра Кабуки, который возник именно здесь пятьсот лет назад. Мы заглянули в антикварные лавки на восточном берегу реки Камо, заменяющие музеи, съездили на водопад Отовано-Таки с целебной хрустальной водой.
И всюду нас сопровождало волшебство пылающих яркими красками кленов — Киото считается одним из лучших мест для момидзигари. С моста Цутенкё мы любовались парком храма Тофукудзи, пили чай под кленами Еикандо, поднялись на склон западных гор Киото в буддийский храм Йошимине-дера, чьи пагоды, увешанные бронзовыми колокольчиками, тонули в багряных волнах леса, и на восточный склон в тысячелетний храм Киемидзу-дера, откуда открываются поразительной красоты виды. Может быть, именно там поэт Кагама Сико написал:
«О кленовые листья!
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам».
Три самых знаменитых пейзажа
Потом мы снова сели в поезд «Нодзоми» и отправились в Хиросиму. Этот город вовсе не был целью нашего путешествия, мы ехали туда, чтобы увидеть одно из трех самых знаменитых мест Японии — священный остров Ицукусима.
«Три самых красивых пейзажа Японии» были названы так еще в 1643 году философом Хаяси Радзану. С тех пор их берегут как национальные святыни. Один из этих пейзажей — тихоокеанский залив Мацусима, чье имя переводится как «Сосновые острова». В заливе поднимается 260 небольших и совсем крохотных островков, поросших соснами. Считается, что поэт Мацуо Басё, увидев Мацусиму, лишился дара речи и смог написать свою самую эмоциональную хайку: «Мацусима, ах! Ох, Мацусима, ах! Мацусима, ах».
Второй знаменитый пейзаж — «Небесный мост» Аманохасидатэ. Это песчаная коса на севере префектуры Киото, которая тянется на 3,3 километра и соединяет берега залива Миядзу.
Третий пейзаж, ставший одним из символов Японии — ритуальные врата-тории храма Ицукусима.
Встреча с Ицукусимой начинается в местечке Миядзима-гути в 25 километрах от Хиросимы. Из этого маленького порта паромы отправляются на священный остров, который лежит в заливе Хиросима во внутреннем море Сето. С причала хорошо видны его высокие горы причудливых очертаний, синими зубцами встающие над синевой моря. Веселый красно-белый паром неторопливо отчаливает, и море становится пронзительно синим, а горы приближаются, обретая свой настоящий цвет — цвет зеленых сосен и осенней лесной палитры. Через десять минут паром так же неторопливо причаливает к пристани городишки Миядзима.
Миядзима — второе название острова. Оно переводится как «Остров Храма», хотя синтоистских и буддийских храмов здесь множество. Этот остров больше полутора тысяч лет почитается как священный. Несколько столетий на него не допускались посторонние, лишь монахи и монархи могли ступить на его берег. До сих пор на острове не разрешается хоронить ни людей, ни животных, дабы не осквернить священную землю.
Тории
Мы вышли на набережную и остановились, очарованные чудесным пейзажем. Лазурное море, окаймленное дальними горами, искрилось и сверкало на утреннем солнце, линия берега прихотливо изгибалась, змеилась мысами и бухтами, над ней поднимались горы, поросшие лесом, и вся невероятная палитра осенних красок была выплеснута на их пологие склоны. Деревья на набережной казались охваченными оранжевым и красным пламенем, под ними стояли маленькие каменные башенки и скамейки, а выше, на склонах, поднимались резные пагоды храмов. Мы уселись на скамейку и любовались этой невероятной картиной, поддавшись очарованию безмятежности и тишины.
В тот же миг рядом появился маленький пятнистый олень. Он забавно шевелил ушами и застенчиво смотрел огромными влажными глазами. Мы отдали ему припасенный хлеб и вернулись на пристань, чтобы сесть в лодку и с моря увидеть знаменитые красные врата-тории храма Ицукусима. Тории стоят в 160 метрах от берега, и утром, во время прилива, к ним можно приплыть на лодке, а в отлив подойти пешком.
Лодок у причала было много, а туристов мало, и мы порадовались, что не поленились приехать рано. Лодочник рассадил пассажиров по бортам, и мы поплыли вдоль берега, любуясь островом с воды.
Плыть пришлось недолго. Высокие ярко-красные врата встали из морской лазури, придавая пейзажу какую-то ирреальную красоту, их изящный силуэт напоминал пагоду и четко вырисовывался на фоне храма и гор. По преданию врата были вырезаны из одного ствола камфарного дерева, хотя их высота и 16 метров.
Возле тории лодочник объяснил, что пока мы будем проплывать под вратами, надо загадать желание и похлопать в ладоши, чтобы оно сбылось. И мы проплыли под красными перекладинами нуки и касаги, загадали свои желания и похлопали. На миг нам показалось, что врата открывают нам путь к чему-то новому, очень светлому и радостному. Японцы в лодке сложили ладошки и склонились в глубоком поклоне, наверное, еще сильнее ощущая красоту этого торжественного момента.
Ицукусима Дзиндзя
Прогулка по Ицукусиме стала продолжением волшебной встречи с вратами. Остров не спеша открывал нам свои тайны, преподносил бесценные дары красоты и какой-то пронзительной нежности, которой словно был пропитан его хрустальный воздух. Маленькие белые домики поселка, узкие улочки, по которым бродили пятнистые олени, каменные львы-дзиси у дороги и снова неприкосновенные священные олени, которые в синтоизме считаются посланниками богов. Олени были повсюду, доверчивые и трогательные, совсем ручные, с аккуратными ветвистыми рожками и влажными носами, которыми они тыкались в наши ладони.
Набережная привела к храму Ицукусима Дзиндзя, причисленному к мировому наследию ЮНЕСКО. Его открытые оранжевые павильоны стояли прямо в мелководье бухты, над ними поднималась многоярусная пагода, дощатые дорожки-помосты были украшены резными каменными светильниками, а в море виднелись красные тории. Уже начинался отлив, и люди на берегу ждали, когда откроется дорога к вратам.
Храм Ицукусима обладает какой-то хрупкой, практически женственной красотой. Он посвящен трем морским богиням, дочерям бога Сусаноо. Храм был основан в 593 году, в правление императрицы Суйко — в те времена, когда в Японии главной религией был «Путь богов» синто. Позднее храм перестраивали, и теперь он считается образцом аристократической и утонченной архитектуры периода Хэйан, который длился с VIII до XII века.
В храме есть сцена, где показывают представления театра Но. Вечером актеры при свете факелов исполняют танцы бугаку под свист флейт и грохот барабанов. Иногда монахи проводят особые приватные обряды бугаку, вознося молитвы и танцуя священный танец. На берегу возле храма стоит сокровищница, хранящая в своих гулких залах четыре тысячи предметов, многие из которых носят гордое звание Важного Культурного Достояния или Национального Сокровища Японии. Там в шкафах и витринах красуются средневековые веера, мечи катана, самурайские доспехи, театральные маски, свитки с буддистскими сутрами, когда-то принадлежавшие самурайскому клану Хэйкэ.
Пока мы бродили по переходам и павильонам храма, начался отлив. Туристы отправились к тории, увязая в мокром песке, а местные жители вышли на промысел — маленькими граблями они разрывали песок, вытаскивая ракушки и еще какую-то живность. Мы тоже дошли до врат, прикоснулись к влажному красному дереву столбов, у основания обросших мидиями, посмотрели сквозь них на море и далекий берег, на счастье еще раз прошли под ними и отправились обратно.
Остров храмов
По острову Миядзима можно гулять расслабленно и бесцельно, поднимаясь на холмы и вновь спускаясь к морю, заглядывая в храмы, отдыхая на лавочках под деревьями в компании оленей или в маленьких уютных ресторанчиках, где подают свежайшие устрицы с местных ферм и пирожки момидзи-мандзю в форме кленового листа. На каждом шагу встречаются маленькие каменные пагоды и забавные львы дзиси, похожие на китайских собак фу. Эти мистические стражи сидят у входов в храмы, возле лестниц и таинственных дорожек, уводящих в горы. Лев держит лапой шар — символ сокровища буддийского знания, несущего свет, а львица придерживает львенка.
Мы не торопясь пообедали и отправились на гору Мисэн, чтобы увидеть главный буддийский храм Дайсёин. К храму вела извилистая каменная лестница, вдоль нее стояли металлические вращающиеся цилиндры с выбитыми на них буддийскими сутрами. Считается, что если подниматься медленно и вращать цилиндры, эффект будет такой же, как от прочтения сутр.
На камнях вдоль дорожки стояли забавные фигурки человечков, наряженных в вязаные шапочки — добрые боги Дзидзо, покровители детей и путников. У входа в храм мы омыли руки из ковшика на длинной ручке и ударили в колокол. В храме тоже сидели львы, колонны были увешаны деревянными табличками-эма, на которых японцы пишут свои желания. Однажды монахи снимут эти таблички, отнесут их на берег моря и сожгут на ритуальном костре, а потом будут ходить по горячим углям. И тогда написанные на эма желания обязательно сбудутся.
Потом мы поднялись на вершину горы, и вагончик фуникулера, скрипя и покачиваясь, неторопливо полз над лесом, показывая чудесные виды на Миядзиму, пролив Оносето и «большую землю» до самой Хиросимы. Сверху было видно, как много маленьких и больших храмов и пагод охраняют покой острова, и Кленовая долина Монидзи-дани казалась невероятным пестрым ковром, сотканным добрыми богами.
Источники богов
Кроме осенних кленов, весенней сакуры, тори и Фудзи в Японии нужно обязательно увидеть горячие источники — онсэны. Вулканы старательно подогревают острова, поэтому онсэны есть во всех уголках страны. Мы тоже решили испробовать целительную силу термальных вод. На обратном пути мы вернулись в Миядзима-гути и поехали вдоль берега моря к горячим источникам Мияхама.
В Японии больше трех тысяч онсэнов, и половина из них действительно горячие, с температурой воды выше 42°. С древних времен их считают целебными, врачующими душу и тело. В «Описании провинции Идзумо» 733 года есть такие слова: «В этой деревне на речном берегу бьют горячие ключи. Если искупаться там один раз, то облик станет прекрасным, а если купаться много раз, то излечиваются десять тысяч болезней. С давних времен и до наших дней все излечивались без исключения, и потому люди называют это место “Источник богов“».
Целебная вода дарует и чистоту души. В синтоизме омовение — ритуал очищения мисоги. Совершать его можно как угодно — купаясь в ванне или обливаясь из лохани. Буддизм, привезенный в Японию примерно в VIII веке, подтвердил сакральный смысл омовений. В сутре «Ундзицукё» говорится: «Купанием обретают заслуги. Можно излечиться от семи болезней и обрести семь благ». Изначально синтоистский ритуал мисоги предполагал очищение тела и души в море, в холодных водах реки или водопада, но плавать в горячем источнике гораздо приятнее, поэтому онсэны стали любимым местом омовений, а купание в них превратилось в культ и искусство.
В настоящих онсэнах вода течет в купальню или ванну прямо из источника, не подвергаясь никаким вмешательствам, и именно она по-настоящему целебна. Такие ванны называются гэнсэн какинагаси — «вода, текущая из источника».
Японцы нередко проводят отпуск на термальных водах, и при каждом источнике есть отели. Мы решили последовать их примеру и выбрали рёкан Sekitei. В холле нас встретила приветливая хозяйка в кимоно, и горничная-накаи, тоже одетая в кимоно, показала наш коттедж. Перед входом она попросила нас разуться, как это принято в японских домах, и мы с радостью скинули кроссовки и зашлепали по светлому деревянному полу, застеленному татами.
Рёкан оказался очаровательным. В нем было всего 12 номеров, разместившихся в небольшом главном домике и в двухэтажных коттеджах на склоне холма, среди настоящего японского сада. Через стеклянную стену нашего домика заглядывали алые листья маленького клена, а дальше синело море с разбросанными в нем островами.
Рёкан больше похож на традиционный японский дом, чем на отель. В нашей комнате-васицу были подвижные бамбуковые перегородки сёдзи, в нише-токонома висел красивый свиток какэмоно и стояла изящная икэбана. У двери в сад стояли деревянные гэта, в ванной висели кимоно. В комнате стоял низкий чайный столик, рядом на полу лежали кресла без ножек. Это светлое геометрическое пространство завораживало, дарило ощущение покоя и чистоты.
Вечером накая принесла нам ужин кайсэки, состоящий из множества красивых керамических чашечек с вкуснейшими блюдами, а еще позже разложила на полу футоны.
В нашем домике была ванная комната с дощатым полом и самой ванной, сделанной из кипарисового дерева, которую наполняла термальная вода источника. Но для начала мы сходили в настоящий онсэн в нашем сказочном саду. Там были закрытый павильон и очаровательные открытые купальни-ротэмбуро для мужчин и женщин. Вода источника Мияхама была нежной и шелковистой, она ласкала кожу, успокаивала и умиротворяла, словно это и был тот самый Источник богов.
Кроличий остров
После завтрака мы снова отправились в порт, на этот раз в порт Таданоуми почти в ста километрах от Хиросимы. Дорога шла вдоль берега, и мы любовались россыпью островов Внутреннего моря Сета, которое японцы делят на несколько отдельных морей. Потом паром привез нас на остров Окуносима.
При упоминании этого названия на лицах японцев неизменно появляются улыбки, потому что Окуносиму чаще называют Усаагисима — «Остров кроликов». На его четырех квадратных километрах обитает больше 800 ушастых зверюшек самых разных цветов и размеров. Когда-то на этом маленьком островке жили четыре семьи рыбаков, потом работал завод химического оружия. Когда его закрыли, люди уехали. В 1971 году школьники решили устроить безобидный эксперимент и привезли на остров 8 кроликов. Эксперимент удался на славу, и теперь от причала Таданоуми каждые 15 минут отходит паром, везущий на встречу с ушастыми островитянами любителей экзотики и почитателей «Алисы в Стране чудес».
Кролики появились, как только мы сошли на берег. Большие, маленькие, толстые, худые, белые, рыжие, черные, пятнистые, прыгающие поодиночке и стайками. Они ласкались, терлись о ноги, как кошки, позировали, выклянчивали еду, тыкались носами в ладони и в объективы фотоаппаратов, спали под скамейками, выглядывали из травы. Пассажиры парома доставали из рюкзаков и сумок морковку, капусту, пакеты с едой. Самые недогадливые бежали к ларьку, где продавался корм.
Некоторые отважные японцы брали напрокат велосипеды и разъезжались по дорожкам острова. Они ехали очень медленно и осторожно, выписывая петли и зигзаги, чтобы объезжать кроликов, которые выскакивали из кустов или отдыхали прямо на дорожке.
За кроликами на острове присматривают ветеринары, которые кормят и охраняют животных: привозить сюда кошек и собак строго запрещено. Кроме кроликов на острове есть маяк, вышка на холме, откуда можно полюбоваться видом, отель, несколько кафе, остатки укреплений XIX века и заросшие лианами руины завода.
Мы вдоволь нагулялись по острову, посидели на красивом пляже, куда тоже прибежали кролики, пофотографировали забавных зверюшек и вернулись к парому. Наше путешествие по Японии подходило к концу: от причала мы доехали до станции Фукуяма, чтобы на быстром, как пуля, «синкансене» вернуться в Токио.
Еще пара дней, несколько парков, море красных кленов и ослепительные ряды желтых гинкго, а еще божественные хризантемы в буддийских храмах, потому что японская осень — это еще и кикудхуки — «время хризантем»…
🚩 Подробности и бронирование по телефону:
+7 (495) 933 55 33
или в онлайн-чате на sodis.ru