Приветствую вас, дорогие путешественники! Буквально месяц назад я решила изучать испанский язык и практиковать его с испанцами, живущими в моем городе. Пока что я освоила только базу, а мой словарный запас очень скудный, поэтому понимаю собеседника с трудом - в каждой фразе по слову😄 С Хосе мы знакомы практически год (испанец, о котором неоднократно рассказывала на своем канале), он приехал в Россию по работе и с удовольствием согласился стать моим учителем - помогать изучать испанский. Вот только Хосе не ожидал, что от произношения некоторых слов прохожие будут не него косится, а я с трудом сдерживать стыд (иногда смех). Причиной тому являются обычные испанские фразы и отдельные слова, которые по-русски звучат смешно, оскорбительно и даже неприлично. Их звучание на русском языке я прикреплю в комментариях, чтобы статью не ограничили и не заблокировали на ненормативную лексику. Мы встретились с Хосе в кафе и заказали по чашке кофе с десертом. Диалог начался вполне хорошо и непринужде
На ужине с испанцем чуть не сгорела от стыда: 4 безобидных испанских слова, которые в России лучше не произносить - звучат неприлично
5 августа 20225 авг 2022
10,8 тыс
3 мин