Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Natali_Sim

И ЕЩЁ О ДОВЛАТОВЕ

//Творчество Довлатова имеет какую-то сверхзадачу. Может, он сам её не чувствовал, но на практике она воплощается. Это - приводить человека в гармоническое состояние. (Фазиль Искандер)//. Не хочется расставаться с Довлатовым. Перечитываю его и о нём. Есть, оказывается, и японская довлатовиана. И есть такой замечательный проф. Токийского ун-та Мицуёси Нумано, славист, г.р.1954. У него была единственная личная встреча с Довлатовым в 1982 в Бостоне на конференции писателей-эмигрантов из России. «Если бы кто-нибудь тогда мне сказал, что я буду гордиться этой единственной встречей с Довлатовым и даже признаюсь в этом перед русской публикой через 16 лет на конференции в СПб, посвященной именно ему, я бы просто решил, что этот человек сошёл с ума. (М. Нумано). В 1978 М.Нумано прочитал первую книгу СД («Невидимая книга») и сказал, что не читал ничего подобного в современной русской литературе. Он сразу отметил иронию и лаконичность СД, что значительно отличало его от современных писателей-эмиг

//Творчество Довлатова имеет какую-то сверхзадачу. Может, он сам её не чувствовал, но на практике она воплощается. Это - приводить человека в гармоническое состояние. (Фазиль Искандер)//.

Не хочется расставаться с Довлатовым. Перечитываю его и о нём. Есть, оказывается, и японская довлатовиана. И есть такой замечательный проф. Токийского ун-та Мицуёси Нумано, славист, г.р.1954. У него была единственная личная встреча с Довлатовым в 1982 в Бостоне на конференции писателей-эмигрантов из России. «Если бы кто-нибудь тогда мне сказал, что я буду гордиться этой единственной встречей с Довлатовым и даже признаюсь в этом перед русской публикой через 16 лет на конференции в СПб, посвященной именно ему, я бы просто решил, что этот человек сошёл с ума. (М. Нумано).

В 1978 М.Нумано прочитал первую книгу СД («Невидимая книга») и сказал, что не читал ничего подобного в современной русской литературе. Он сразу отметил иронию и лаконичность СД, что значительно отличало его от современных писателей-эмигрантов. Японец МН понял, что в русской литературе появился совершенно новый талант, какого ещё не знали. И вот что он ещё сказал: «Большой этот талант или скромный, но обладатель его может представлять только самого себя». По прочитанным книгам СД Нумано предполагал, что Сергей веселый, склонный к шуткам. А при личном общении увидел неулыбчивого человека, даже угрюмого, в трагическом образе. Вообще-то Сергей раскрывался до улыбок только с очень близкими. В нём всё время как будто жили скорбь и печаль – не покидали они его.

МН пишет интересные вещи о Довлатове, которые у нас многие и не знают. Это о появлении через несколько лет после смерти СД в ж. «Новый мир» рассказа Анатолия Кима «Казак Давлет». Ким очень хороший писатель (кореец по национальности, родом из Северного Казахстана, пишет на русском). Его рассказ можно отнести к лучшим образцам постмодернизма. Казак Давлет многократно появляется на земле в разных ипостасях. Сначала он воевал на юге России, потом стал детским писателем и появился в СПб, там однажды схватил за горло щекастогого партийного чиновника, потом эмигрировал в NY и там его убил африканец. В общем, он появляется на земле снова и снова. По мнению МН центральной идеей рассказа является переселение душ и карма. Рассказ понравился МН, но казался всё-таки странным, и было ощущение, что он упустил что-то важное в нём. В Москве он встретился с Кимом и спросил его, откуда он взял такое странное имя для своего героя. Оказывается, в качестве прототипа Ким имел в виду именно Довлатова. Просто странный образ, безо всяких биографических фактов. Они встречались на конференции, и тот произвел на Кима трагическое впечатление.

Начала и закончу словами Фазиля Искандера: «Однажды у меня было очень плохое настроение, не знал, что делать, как быть. Вечером случайно взял книгу СД, прочёл один его рассказ, и у меня на душе стало хорошо. В этом его удивительный талант».