Мне кажется, подобного рода премии в сфере науки очень важны, ибо это, в том числе, и про литературу. Поэтому расскажем чуть-чуть о самой премии «Просветитель» и конкретно про лонг-лист книг-участниц премии «Просветитель. Перевод». К слову, хочу отметить, что премии исполнилось 15 лет в 2022 году — уже весьма солидная дата.
➡️Но прежде, чем мы продолжим, я прошу вас подписаться на наш канал @litmusbes. Нам это очень важно⬅️
Изначально премия «Просветитель» вручалась за лучшую научно-популярную книгу на русском языке. Премия была создана в 2008 году Дмитрием Зиминым и Фондом некоммерческих программ «Династия». С 2016 года проходит при поддержке Zimin Foundation.
Главное здесь — поддержка русскоязычных ученых и научных журналистов, умеющих просто и увлекательно рассказать о новейших открытиях и исследованиях.
Ежегодно на конкурс присылается более 150 книг, Оргкомитет выбирает лонг-лист книг для, собственно, конкурса. После чего независимое жюри определяет уже шорт-лист книг.
А конкретно премия «Просветитель.Перевод» нацелена на привлечение внимания читателей к просветительскому жанру и лучшим образцам переводной научно-популярной литературы, поощрение переводчиков и редакторов.
По итогам конкурса в 2022 году отбираются 1 книга-лауреат и 4 книги-финалиста конкурса.
В этом году в него вошли 16 книг по разным наукам. За выход в финал будут состязаться научно-популярные переводы с английского, немецкого и норвежского языков.
⠀
- Алейда Ассман «Европейская мечта. Переизобретение нации». Пер. с нем.: Борис Хлебников; редактор Сергей Кокурин.
- Карл Бергстром, Джевин Уэст «Полный бред! Скептицизм в мире больших данных.» Пер. с англ.: Елизавета Пономарева; научный редактор Надежда Чеботкова, литературный редактор Ольга Дергачева, ответственный редактор Юлия Константинова.
- Мартин Буркхардт «Краткая история цифровизации». Пер. с нем.: Николай Андреев.
- Нолан Гассер «Почему вам это нравится? Наука и культура музыкального вкуса». Пер. с англ.: Алексей Михеев, Кира Михеева; редактор Алена Щекотихина, ответственный редактор Дарья Рыбина.
- Ральф Дарендорф «Соблазны несвободы. Интеллектуалы во времена испытаний». Пер. с нем.: Марк Гринберг; редактор Сергей Кокурин.
- Майкл Ко. «Разгадка кода майя: как ученые расшифровали письменность древней цивилизации». Пер. с англ и науч. ред.: Дмитрий Беляев; литературный редактор Галина Беляева, ответственный редактор Ирина Борисова.
- Йостейн Рисер Кристиансен «Невидимая Вселенная. Темные секреты космоса». Пер. с норв.: Евгения Иванова; научный редактор Владимир Сурдин, редактор Анастасия Наумова, выпускающий редактор Борис Геласимов.
- Сьюзан Линди «Разум в тумане войны. Наука и технологии на полях сражений». Пер. с англ.: Наталья Колпакова; научный редактор Александр Гольц, редактор Вячеслав Ионов.
- Дуг Макдугалл «Зачем нужна геология. Краткая история прошлого и будущего нашей планеты». Пер. с англ.: Евгений Поникаров; научный редактор Павел Плечов, литературный редактор Сергей Сидоров, ответственный редактор Ирина Борисова.
- Эдвард Саид «Ориентализм». Пер. с англ.: Катарина Лопаткина; научный редактор Антон Ихсанов, выпускающий редактор Екатерина Суверина.
- Пол Сен «Холодильник Эйнштейна. Как перепад температур объясняет Вселенную». Пер. с англ.: Заур Мамедьяров; научный редактор Наталья Вдовиченко, редактор Евгения Фоменко.
- Дуглас Смит «Российская миссия. Забытая история о том, как Америка спасла Советский Союз от гибели». Пер. с англ.: Евгения Фоменко; редактор Мария Нестеренко.
- Крис Стрингер «Остались одни. Единственный вид людей на земле». Пер. с англ.: Елена Наймарк; редакторы: Александр Туров, Екатерина Владимирская.
- Дэн Хили «Другая история. Сексуально-гендерное диссидентство в революционной России». Пер. с англ. и науч. ред.: Татьяна Клепикова; выпускающий редактор Екатерина Суверина. — М.: Музей современного искусства Гараж, 2022.
- Карл Циммер «Живое и неживое. В поисках определения жизни». Пер. с англ.: Мария Елифёрова; научный редактор Елена Наймарк, редактор Анастасия Ростоцкая.
- Юн Чжан «Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра: три женщины в сердце Китая XX века». Пер. с англ.: Ульяна Сапцина; литературный редактор Виктория Присеко, ответственный редактор Ирина Ксендзова.
Шорт-лист мы узнаём в октябре 2022 года. Церемония награждения лауреатов книжных премий «Просветитель» и «Просветитель.Перевод» состоятся 22 декабря, в годовщину смерти основателя премий Дмитрия Зимина.
______________________________________________________________________
Смотрите также:
______________________________________________________________________
Подписываетесь на канал, ставьте 👍, если вам понравилось, пишите комментарии, а также будем признательны за рассылку наших статей вашим друзьям и близким. Нам — продвижение, вам — качественный контент. 😊