Найти в Дзене
Юрист-юморист

Научись гаварить па-русскому!

Аж покраснел от натуги, бедный. Да русский ты, русский, только не ори. Что я - спорю? Кстати, раз уж ты такой сильно русский, не подскажешь, в каком году Александр Невский на Чудском озере тевтонцев разогнал? Стой, куда ты за смартфон хватаешься? Не помнишь? Или не знаешь? А кто "Муму" написал? Точно Евгений Онегин? Уверен? Так-так... Ну, а кто оперу "Борис Годунов" написал? Кто?! Чуковский??!!! А... Чайковский... Фу ты, елки зеленые... Мне-то почудилось. А чего ж не Римский-Корсаков? А, ты просто не знаешь, кто такой Римский-Корсаков... Да он и Чайковского знает только потому, что Петр Ильич был, в некотором смысле, того-с. Спроси его, какие оперы/балеты написал - в жизни не ответит. Давеча некоторые деПутаны предложили решительно избавиться от любых иностранных слов в рекламе. Я недоумеваю, в некотором смысле. Ну, избавьтесь, для начала от самого слова "реклама", потому как оно к нам пришло из французского. Избавьтесь от фирм, от компаний, от бизнеса в целом, в конце концов - слова-т
Патриотическая картинка с сайта prezentacii.org
Патриотическая картинка с сайта prezentacii.org

- Я русский! Я Родину люблю! Хватит наш русский язык засорять всякими иностранными словами!

Аж покраснел от натуги, бедный. Да русский ты, русский, только не ори. Что я - спорю?
Кстати, раз уж ты такой сильно русский, не подскажешь, в каком году Александр Невский на Чудском озере тевтонцев разогнал? Стой, куда ты за смартфон хватаешься? Не помнишь? Или не знаешь?
А кто "Муму" написал? Точно Евгений Онегин? Уверен?

Так-так... Ну, а кто оперу "Борис Годунов" написал? Кто?! Чуковский??!!! А... Чайковский... Фу ты, елки зеленые... Мне-то почудилось.

А чего ж не Римский-Корсаков? А, ты просто не знаешь, кто такой Римский-Корсаков...

Да он и Чайковского знает только потому, что Петр Ильич был, в некотором смысле, того-с. Спроси его, какие оперы/балеты написал - в жизни не ответит.

Давеча некоторые деПутаны предложили решительно избавиться от любых иностранных слов в рекламе. Я недоумеваю, в некотором смысле. Ну, избавьтесь, для начала от самого слова "реклама", потому как оно к нам пришло из французского. Избавьтесь от фирм, от компаний, от бизнеса в целом, в конце концов - слова-то все заимствованные.

А тут на днях у хорошего своего знакомого, профессионального журналиста прочитал в его "Контакте" буквально крик души - "да когда ж, да где ж мы не туда свернули, да откуда ж в нашем русском языке появились всякие гештальты-фейки и прочая дрянь?" Дальше, понятное дело, включается геополитическая повестка дня, но это сейчас везде, поэтому давайте просто с языком попытаемся разобраться.

"А какого черта у нас теперь барбершопы? Нельзя ходить в нормальную русскую парикмахерскую?!"

Можно. Только она ж не русская. Она - немецкая, от слова Perückenmacher, то есть мастер, который парики делает. В Германии слово давно не используется, считается устаревшим. А в немецкий слово "парик" пришло из итальянского. А к нам его вообще Петр завез, который первый. Кстати, как и картофель - тоже слово немецкое, ненашенское. Так что срочно переименовывать надо.

Все? "Парикмахерская" разонравилась? Пойдете в салон красоты? Елки, так "салон" тоже к нам из Франции проклятущей пришел, а туда - из Италии, от итальянского "sala", то бишь зал. Поэтому срочно переименовываем зал в квартире в гостиную. Потому как тут реально черт ногу сломит, откуда слово "гость" произошло - аналоги есть и в латинских языках, и даже в хинди. Правда, в гостиную без гостей ни ногой - потому как предназначение этого помещения - исключительно гостей принимать.

Помидоры любишь? Так слово же - итальянское, от pomo d`oro, что значит "золотое яблоко". А, ты их так не называешь? А как называешь? Томаты? Поздравляю, это у нас по-французски. Правда, сами французы слово сперли у ацтеков, которые эту ягоду (прикинь?) называли "томатль", и немного редуцировали на свой лягушатнический манер. Капец, да?

Что говоришь? Ацтеки - народ дружественный? Ну, тогда можно, да. Тогда пусть будет "томат".

Я так долго могу. Очень. Брюки и штаны больше не носите - одни из Нидерландов, другие из Туретчины. Только портки. На базар за портками не ходите - тоже слово не нашенское, персидско-турецкое, а Турция нынче в НАТО, и вообще мы с ними воевали долго. Куда пойдете? На рынок? С ума вы посходили? Слово "рынок" к нам пришло от поляков с чехами, первейшие наши враги нынче. А к ним то ли от немцев, то ли от англичан - в общем, от саксонцев всяческих. На ярмарку тоже нельзя - потому как слово прискакало через Польшу от немецкого Jahrmarkt - "ежегодный торг".

За продуктами и одеждой остается ходить на толчок. Помните такое слово, обозначающее все эти рынки-базары-ярмарки, да? Есть, правда, мнение, что слово "толк" пришло к нам опосредованно через латынь из санскрита... Но это, разумеется, вражеские происки.

Тем более, что кто у нас ученые-языковеды? Вражины же законченные, все, как один, понаехавшие. Даль, Розенталь, Лотман, Бодуэн де Куртене, Рижский, Срезневский, Адмони, фон Бетлингк, Брандт, Мюллер, Пейрос, Поппе, Пропп, де Рерих, Шифнер, Шмидт, Фасмер - и среди них скромно так Ожегов, Татищев, Ломоносов и прочие. Правда, Татищев, поговаривают, имел тюркское происхождение, как и большинство русских дворян.

Вот! Вот он - корень всех бед! Они и в русское дворянство прорвались! Да вы возьмите Карамзина, который "История государства российского" и, по совместительству, "Бедная Лиза" - это ж потомок татарского мурзы Кара Мурзы. Враги, враги вокруг и внутри...

Ладно. Пожалуй, хватит мне на сегодня юродствовать. Давайте серьезно, что ли.

Я сильно разочарую поборников чистоты русского языка, которые люто уверены в том, что "портиться" и модифицироваться он начал в последние 30 лет, причем в угоду американской и прочим разведкам, агентам влияния и врагам народа. Это у вас, друзья мои, от необразованности. Русский язык - один из самых пластичных, вбирающих в себя и модифицирующих слова иностранные. И только от носителей языка зависит, будет ли язык от этого обогащаться, или, наоборот, беднеть.

И уж если говорить о "последних 30 годах", то, на всякий случай, в издании "Современного словаря иностранных слов" 1992 года этих самых слов - 20 000. А в "Большом толковом словаре русского языка" 1998 года - 130 000 слов. Понятно, что цифры эти не окончательны, но некоторое представление о том, каков процент очевидных заимствований был установлен те самые 30 лет назад, получить можно.

Рекомендую, кстати, почитать прекрасный "Словарь иностранных слов современного русского языка" Егоровой. Сильно удивитесь.

Поэтому вот этот вопль - "да когда ж оно началось?" - это, ребята, смешно. Я могу много написать про реформу русского языка, которую проводил тот самый Петр Первый, который нынче у нас снова светоч и ориентир. Могу очень подробно рассказать вам о том, как реформировал русский язык Карамзин, и как ему противостоял Шишков, все контраргументы которого сводились исключительно к патриотизму (знакомо, правда?). Могу, в конце концов, посвятить с десяток статей тому, как поступил с русским языком наше всё Александр Сергеевич (кстати, считающийся родоначальником современного русского литературного языка).

Беда тех, кто нынче вопит о необходимости изоляции русского языка от англицизмов и прочей "иностранщины" - в тотальной недообразованности, непонимании механизмов формирования любого языка и той клизме псевдопатриотизма, которую они сами себе ежедневно ставят, но почему-то не в правильное место, а в голову. Хотя, быть может, там доза такая, что через все туловище от задницы до головы долетает...

Язык - система саморегулирующаяся. То, чего в нем быть не может, не должно, то, что ему чужеродно - из него, в итоге, вываливается без всяких патриотических ограничений. То, чему суждено остаться - останется, несмотря ни на какой хайп от псевдопатриотов.

А уж то, что это именно хайп - любому ослу понятно. Момент такой у нас нынче исторический - кто шире рот откроет.

Я понимаю, за грамотность бы пытались бороться, за культуру речи... Так ведь нет. Открываешь иную газету или интернет-издание - диву даешься. Знаменитое чеховское "подъезжая к станции, с меня слетела шляпа" сейчас уж и не поймет никто.

Но это же не так важно. Можно и матом в прямом эфире. Лишь бы тема была правильная и как можно более православная.

#язык