С переводом нам поможет уже знакомое слово some. Да-да, то самое, которое мы ставим перед существительным во мн ч или неисчислимым для обозначение n-ого количества чего-либо. Однако в разговорном английском some можно использовать и с существительным в ед ч. Но в этом случае, значение будет не таким безобидным и сейчас вы узнаете почему. Когда SOME используют с существительным в единственном числе? Когда мы хотим сказать "какой-то", "какой-нибудь". То есть, неизвестный нам человек или предмет. В этом случае, some подчеркивает эту неизвестность или незначительность того, кто или что это. Для сравнения: Без some звучит как будто это в порядке вещей. Он так каждый день делает. Some добавляет нотку неизвестности, загадочности, if you will :) Какой-то придурок Однако some в сочетании с сущ в ед ч часто несет оттенок пренебрежения, в большей или меньшей степени. В британском английском - в большей степени, а американском - все зависит от контекста. Левый чувак Если хотите подчеркнуть "случа
Как сказать "вот так друг", "какой-то левый чувак", "ну и люди...", "какой-то придурок" на английском?
3 августа 20223 авг 2022
336
2 мин