Каждый, кто застал конец 80-х - начало 90-х, помнит видеосалоны, и первые фильмы со Шварценеггером и Мики Рурком. Они казались тогда божественными! И все помнят гнусавый голос переводчика за кадром ? Оказалось, носитель голоса жив! И даже не очень стар - мой ровесник, практически : Дмитрий Пучков, Goblin Наконец, я увидела его лицо Но это я одна такая отсталая: все его уже давно видят и следят за его ютубом. Его интервью с Юлией Меньшовой я посмотрела с удовольствием. Приятно же видеть, что старею не только я, но и кумиры моей юности ! Наверное, поэтому мне откликнулось его взгляды на воспитание детей, и вообще на жизнь . Это точно поколенческое ! Раньше, говорит Гоблин, мы собирались с мужиками, и трындели о чем ? О работе. И немного о сексе. А сейчас - молодые парни собираются и обсуждают : кто где отдыхал; путешествовал; что видел. В крайнем случае кто какой фильм посмотрел. Дмитрий считает,что это неправильно.. Мужик должен быть более напружиненным, что ли.
Кто переводил фильмы в видеосалонах?
3 августа 20223 авг 2022
61
1 мин
