В последние несколько лет в Казахстане растёт популярность казахского языка. Это стало особенно заметно после январских и февральских событий 2022 года: казахстанцы стремятся к выражению своей национальной идентичности. Дни, когда люди стыдились говорить на государственном языке, постепенно уходят. Сегодня казахская речь является неотъемлемой частью современной культуры.
В основном рвение в изучении и продвижении языка проявляют представители молодого поколения. Журналист Orda.kz Аделаида Ауеспекова подробно расспросила, что для них значит знание казахского языка, с чего стоит начать и какие барьеры могут возникнуть в процессе.
Ранее утро. В мессенджер поступает голосовое сообщение от футболиста Давида Лории. От удивления столь ранним SMS прослушиваю короткое аудио несколько раз и не сразу различаю голоса. «Пап, как будет остановка?» – звучит детский голос. После секундной заминки взрослый мужчина отвечает: «Аялдама». Мальчик называет ещё несколько русских слов, в ответ звучит их перевод на казахском. Позже Давид расскажет, что у них с сыном появилось общее увлечение, объединяющее их, – изучение казахского языка по пути в школу.
Мы с Давидом познакомились на пресс-конференции, организованной во время выборов на пост президента Федерации футбола Казахстана. Он был одним из кандидатов. Отвечая на вопрос гостей, Давид признал, что не в совершенстве владеет государственным языком, но пообещал выучить его, чтобы спокойно изъясняться. После мероприятия мы с ним разговорились, и, узнав, что по специальности я учитель казахского языка и литературы, Давид попросил о помощи. С тех пор мы учили грамматику, слова, иногда он отправляет видео и аудио, чтобы продемонстрировать свои улучшившиеся навыки.
«Подвигло самосознание, понимание, что я хочу до конца быть казахом. Самое сложное – усидчивость и время, а желание бешенное. К сожалению, в школе не имели возможности учить казахский, ведь мы – дети, рождённые ещё в Советском Союзе. Было мало учебных часов, имелись проблемы с методикой», – рассказал он.
Давид Лория – не единственный русскоязычный казахстанец в моём окружении, который изучает казахский язык. После январских и февральских событий, листая профили пользователей Instagram, я всё чаще замечаю посты и stories на казахском языке. Начиная от односложных предложений до глубоких текстов о личном – люди стараются больше писать и говорить қазақша.
Это во многом происходит благодаря развивающейся культурной отрасли страны. Группы Ninety One и «Ирина Кайратовна», певцы Димаш Кудайберген, Галымжан Молданазар, Мирас Жугунусов и многие другие современные артисты показали, что говорить на казахском не стыдно, наоборот, красиво и модно.
«Сейчас модно знать казахский язык. Много футболок, сумок и аксессуаров выпускается с цитатами наших великих деятелей, девочки носят тюбетейки. Безусловно, популярность государственного языка растёт. Я получаю в Instagram множество писем с просьбой рассказать о своём опыте: как выучил, по какой методике учился. Молодёжь хочет разговаривать на своём языке. Есть ещё одна причина этой тенденции. Казахстанцы путешествуют по другим странам и видят, что люди там разговаривают на своём языке. Вернувшись домой, они задумываются о том, что необходимо знать родной язык», – считает блогер Алексей Лодочников, популярный тем, что хорошо знает казахский.
Алексей советует начать изучение языка с прослушивания казахских песен и просмотра фильмов. Желающим читать он советует выбирать детские сказки.
Русскоязычные казахстанцы, которые сейчас изучают государственный язык, признаются, что раньше боялись насмешек из-за своего произношения. В последние годы, говорят они, казахоязычная часть населения всё меньше поправляет и критикует их, вместо этого увеличилось число людей, готовых помочь в изучении.
Сафийе
«Мысль об изучении госязыка была уже очень давно. Но это никак не связано с дальнейшей карьерой. Для меня это очень личное, поскольку я родилась и выросла в Казахстане. Выучить французский и английский ведь не составило труда, так почему бы и казахским не овладеть? Однако, несмотря на это, выучить родной мне месту рождения язык оказалось непростой задачей.
Во-первых, социальный круг был всегда русскоязычным, во-вторых, знакомые казахской национальности либо плохо владели своим родным языком либо стеснялись на нём говорить, и этот тренд наконец стал уже отходить. В-третьих, всё начинается с детства, школьная база в русскоязычных школах слабая, часов обучения недостаточно и ведутся уроки пресно.
Плюс к этому сложно найти хорошего педагога или репетитора, который знает, как надо обучать и прививать любовь к языку, чтобы мотивации у обучающегося было больше.
Госполитика по интеграции казахского языка слишком топорная и вызывает у людей отторжение к языку, вместо желания говорить на нём. Большую роль играет и отсутствие литературы на казахском языке для начинающих, книги с адаптированным переводом найти сложно, даже поиск одного словаря на 30 тысяч слов в столице оказался квестом».
Жадыра
«В Житикаре, Рудном и Костанае, где я раньше жила, в основном говорили по-русски. Наверное, именно в столице я по-настоящему ощутила, что незнание языка отрывает меня от диалогов с некоторыми людьми – теми, кто не понимает по-русски или не хочет разговаривать по-русски. Но я не задумывалась об этом глубоко и серьёзно.
С годами ты начинаешь тянуться к своим корням. В какой-то момент я поняла, что хочу поддержать элементарные диалоги – с таксистами, незнакомыми бабушками на улице, продавцами, казахоязычными друзьями, которые появились у меня в столице. Мне захотелось не только понимать их, но и разговаривать с ними.
И причина не в том, что страна всё больше берёт курс на казахский язык, что я считаю правильным. У меня нет страха остаться за бортом. Просто мне хочется по-настоящему быть казашкой. Особенно, как ни парадоксально, это желание просыпается, когда я приезжаю в другие страны, и вижу, как их жители говорят на своём родном языке. В той же Грузии, которую я обожаю. Они знают русский язык, но, когда переходят на свой между собой, я осознаю, что мне тоже хочется иногда переходить на свой язык. Может, в психологии это желание чем-то объясняется. Как будто мне с годами захотелось обрести до конца свою национальную идентичность.
Постепенно во мне зрело это желание. Но оно разбивалось о мои неудачные попытки. Сейчас я всё чаще стараюсь говорить на казахском с таксистами и продавцами. Пусть это будет не всегда правильно, но думаю, практика сделает своё дело. Я рада, что сейчас не встречаю осуждения, если где-то ошибусь. Думаю, здесь важны личное желание и упорство, маленькие, но регулярные шаги. И я верю, что у меня получится».
Ольга
«Меня мотивирует изучать казахский язык моя работа. Я работаю журналистом, и есть очень много интересной информации только на казахском языке. Кроме того, некоторым спикерам намного проще говорить на казахском. А это тоже имеет большое значение, так как влияет на качество материала. Плюс знать несколько языков всегда круто. Это значительно расширяет границы. Помогает глубже понять культуру той страны, которую я считаю своей Родиной.
После вторжения России в Украину вопрос изучения казахского языка встал особенно остро. И это отнюдь не потому, что я чувствую какое-то ущемление (к слову, никогда не сталкивалась с усмешками и негативом в свой адрес в Казахстане оттого, что я не коренного этноса и говорю на русском). Я почувствовала, что пора отходить от наследия СССР, перестать смотреть в рот России, поняла, что нужно знать язык той страны, где ты живёшь и гражданином которой ты себя считаешь. Также подозреваю, что сейчас со знанием только русского языка будет сложно путешествовать по миру.
Казахский язык я изучала с первого класса. С пяти лет, как мы переехали в Казахстан, у меня были и друзья-казахи, затем лучшая подруга и муж. Но они всегда говорили со мной на русском. В школе я тоже не выучила язык на 100%, возможно, сыграла роль и моя лень, и то, что окружение говорило на русском, и сами программы обучения.
Сейчас я понимаю казахскую речь на 60–70%, это если там есть сложные термины и спецслова. Бытовую речь понимаю на 95%. Благодаря своей профессии (обычно спикеры говорят сначала на казахском, потом тоже самое орысша). Также мне помогают мои друзья и коллеги, которые с удовольствием поясняют значение тех или иных слов. В ближайшее время планирую пойти в разговорный клуб и взять дополнительные уроки по грамматике.
Мне кажется, что лучше всего начинать с просмотров видео и фильмов на казахском с субтитрами. Затем можно пойти на курсы, где подтянут грамматику, а потом в специальный клуб или ехать в аул, чтобы прокачать разговорную речь».
Жәнібек
Отсутствие качественного контента на казахском языке создаёт определённые барьеры при его изучении. С каждым годом сериалов, фильмов, мультфильмов, подкастов и интервью становится больше, но не факт, что вы найдёте то, что заинтересует именно вас, рассказывает основатель проекта Tañda Жәнібек Мағауияұлы.
«У нас «голодный» казахский YouTube: не хватает контента на казахском, тем более образовательного и просветительского. Всё, что делалось ранее, это для русскоговорящих зрителей. У многих складывается впечатление, что YouTube – это больше для «русских». Тут и курсы образовательные, подкасты, интервью качественные, даже летсплеи по играм (видеоролик, сопровождаемый текстом – Прим. ред.). В трендах Казахстана в основном песни, ток-шоу или же какое-то «жесть-видео», – отметил Жәнібек.
Жәнібек вместе с друзьями, которые, как и он занимаются моушн-дизайном, запустил казахоязычный YouTube-проект, схожий по направлению с российскими «Арзамас» и «Правое полушарие интроверта». Команда будет просто и интересно рассказывать об истории.
«Я сейчас для себя заново открываю казахский язык. Изучаю более литературные слова, читаю мировую классику, чтобы обогатить свою речь. Стараюсь со всеми говорить на казахском языке. Даже со своей русскоговорящей женой говорю на казахском, вначале она бесилась из-за созданного «барьера», но, как говорит она сама, «амал жоқ» («Выхода нет» - Прим. ред.), изучает язык. Явных проблем при изучении языка нет. Есть только барьеры, которые создаются, когда русскоговорящий человек хочет рассказать что-то на казахском языке. У некоторых людей появляются недопонимание и мысли «қазақ болып алып, екі сөздің басын қоса алмай отыр» (Не может связать двух слов – перевод). Мне бы хотелось передать каждому человеку, владеющим казахским, не делать так, а, наоборот, быть открытым», – советует Жәнібек.
Критика со стороны общества всегда была и будет, это касается не только знания казахского языка, говорит блогер Алексей Лодочников. Вместо того чтобы стесняться своего произношения, он советует прислушаться к замечаниям окружающих (воспринимайте их как бесплатных репетиторов).
Через какие приложения можно учить казахский?
Мобильные приложения для самостоятельного изучения казахского языка: Tilqural.kz, Аbai.institute, Ana tili, Qazonline, Balatili.kz, Soyle.kz, Bala.soyle.kz. Сервисы доступны к скачиванию через платформы Android, iOS.
В министерстве высшего образования и науки, которое предоставило список мобильных приложений, считают, что в стране созданы все условия для изучения государственного языка населением.
Так, в течение девяти лет в рамках государственной программы развития и функционирования языков в РК на 2011–2019 годы 628 737 человек прошли курсы казахского языка в языковых центрах. Из них 343 263, или 54,6% – представители этносов. В 2021 году 51 915 человек бесплатно изучили государственный язык и получили сертификаты. По итогам первого полугодия 2022 года около 50 тысяч человек учат қазақ тілі бесплатно в центрах обучения государственному языку.
Помимо этого, в региональных Домах дружбы есть клубы «Мәміле», где казахстанцы могут учить государственный язык через живое общение.