Говорить на русском языке — совсем не то же самое, что хорошо его знать. Например, некоторые слова вызывают затруднения при употреблении во множественном числе.
Мы подобрали 5 слов, в которых ошибаются чаще всего.
1. Рожь
Во множественном числе хочется сказать «рожи». Однако «рожи» — это неприятные лица. О ржаных всходах во множественном числе правильно будет сказать «ржи» . Слово можно просклонять по падежам: «ржей», «ржам», «ржами», «ржах».
2. Дно
В голову приходит масса версий: «дны», «дни», «днища». Самым разумным выглядит последний вариант, но он является формой множественного числа слова «днище».
Множественное число от слова «дно» звучит как «донья». Таким словом еще вежливо обращаются к женщинам в Испании.
Дно и днище отличаются размером. У вместительного предмета — днище, у маленькой емкости — дно. Причем у лодки может быть как дно, так и днище. Соответственно, формы «донья лодок» и «днища лодок» равноправны.
3. Шило
Если вы запомнили слово «донья», то и от слова «шило» нужную форму образуете безошибочно. Она звучит, как «шилья», а не «шилы». Слово склоняется по падежам по аналогии: «шильев», «шильями», «шильях»
4. Чихуахуа
Пользователи интернета предлагают довольно много вариантов этого слова, причем не всегда приличных. Собачники и ветеринары часто сокращают эту породу до «чихов» или «чишек», и множественное число образуют от этих же слов.
Но на самом деле слово «чихуахуа» не склоняется и не изменяется по родам. Оно заимствованное и пришло к нам из испанского языка. Собаки этой породы были выведены в мексиканском штате Chihuahua. В оригинале название звучит примерно как «Чиуауа». А лишние буквы появились из-за неверного прочтения на английский манер.
5. Пальто
Слово «пальто», как и «чихуахуа», имеет иностранное происхождение. Подобные слова остаются неизменными в любом числе и падеже. Поэтому, хвастаясь подруге удачными покупками, делайте это правильно: «Представляешь, вязла три пальто по цене двух!».