Когда-то давно, живя в студенческом общежитии, я впервые столкнулась с таким явлением, как диалекты. Жила с нами девочка из Краснодарского края и вот однажды, рассказываю я ей о том, что кушать мы всю неделю будем купорку, а она смотрит на меня большими и непонимающими глазами и кушать как будто ей и не хочется, в процессе разговора, оказалось, что ростовская купорка (соленья и варенья) для неё была чем-то неведомым, а вот закрутки, дело привычное, это она любит) Второй и третий случай недопонимания у меня произошёл в Санкт-Петербурге, первый раз меня попросили купить бадлон, я яростно искала неведомый мне бадлон, но всё бестолку, пока не выяснила, что ищу всего-то обычную водолазку. А вот на мою просьбу взять тормозок (контейнер с едой по-ростовски) мне ответили, зачем обзываешься. Позже, путешествуя, я не раз сталкивалась с теми или иными этнографизмами, перечислю некоторые. На диалекты я реагирую обычно с улыбкой, но вот два слова раздражают меня ровно столько, сколько живу в Санк
Бадлон, поребрик, закрутки. Что за странные слова или как я открыла для себя диалекты.
30 июля 202230 июл 2022
68
1 мин