Найти в Дзене
В мире хороших книг

"Зарубежная фантастика" издательства "Мир" 1981 года. Всего понемногу: и почитать, и пролистать

Оглавление

Здравствуйте, уважаемые читатели! Сегодня продолжим вспоминать замечательную советскую серию переводной фантастики от издательства "Мир". И на очереди 1981 год.

В этом году вышло три книги.

Напоминаю постоянным читателям рубрики, что в конце статьи есть ссылки на все предыдущие выпуски "Зарубежной фантастики" по годам.

"Дорога воспоминаний"

Антология рассказов зарубежных писателей. Кстати, как западноевропейских, так и "братьев по соцлагерю".

  • Содержание:
  • Дмитрий Биленкин. Киберы будут, но подумаем лучше о человеке (предисловие), стр. 5-15
  • Бельгия
  • Хюберт Лампо. Рождение бога (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 16-50
  • Болгария
  • Емил Христов. Забастовка (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 51-60
  • Великобритания
  • Джон Браннер. Будущего у этого ремесла нет (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 61-74
  • Джеральд Керш. Опасный вклад (рассказ, перевод В. Волина), стр. 74-89
  • Дания
  • Нильс Нильсен. Ночная погоня (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 90-107
  • Испания
  • Мануэль Гарсиа-Виньо. Любовь вне времени (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 108-123
  • Италия
  • Лино Альдани. Космический карнавал (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 124-130
  • Эмио Донаджо. Уважать микробы (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 130-134
  • Примо Леви. Патент Симпсона (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 134-146
  • Эрманно Либенци. Автозавры (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 146-154
  • Джанни Родари. Карлино, Карло, Карлино, или Как бороться со скверными привычками у детей (рассказ, перевод Л. Вершинина), стр. 154-162
  • Нидерланды
  • Белькампо. Дорога воспоминаний (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 163-182
  • Норвегия
  • Тур Оге Брингсвярд. Барашек, роза и три маленьких вулкана (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 183-192
  • Польша
  • Стефан Вайнфельд. Поединок (рассказ, перевод Э. Соркина), стр. 193-200
  • Виктор Жвикевич. Instar omnium (рассказ, перевод Э. Маринина), стр. 200-212
  • Яцек Савашкевич. Мы позволили им улететь (повесть, перевод Е. Вайсброта), стр. 212-268
  • Румыния
  • Владимир Колин. Лнага (рассказ, перевод Д. Тропарева), стр. 269-297
  • Франция
  • Жан-Пьер Андревон. Лицо (рассказ, перевод Д. Тропарева), стр. 298-317
  • Франсис Карсак. Горы Судьбы (повесть, перевод Ф. Мендельсона), стр. 318-370
  • Морис Ренар. Туманный день (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 371-402
  • Анри Труайя. Подопытные кролики (рассказ, перевод Е. Лившиц), стр. 402-423
  • Чехословакия
  • Б. Козак. Голова Медузы (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 424-434
  • Источники (справочник), стр. 435-436

Так и хочется сказать, что опять взялись за старое. Желая осветить многогранность мировой фантастики, печатали порой то, что читали от отсутствия выбора. Так и в этот раз.

Готовя статью, я все же пару произведений прочитал. Не впечатлен совершенно. Даже некогда популярный у нас Карсак не порадовал. Этот сборник имеет лишь одну ценность. И то лишь для собирателей серии - чтобы был в коллекции.

Бен Бова "Властелины погоды"

-2
  • Содержание:
  • Игорь Бестужев-Лада. Предисловие, стр. 5-18
  • Бен Бова. Властелины погоды (роман, перевод Б. Клюевой, И. Можейко), стр. 20-260
  • Бен Бова. Незначительный просчёт (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 262-272
  • Бен Бова. Ветры Альтаира (повесть, перевод Б. Клюевой), стр. 274-397
  • Источники, стр. 398

В принципе, роман "Властелины погоды" довольно неплох. Из самого названия понятно, что речь пойдет о получении человеком возможности управлять погодой. Но это же климатическое оружие! Конечно, а потому и военные тут как тут. И начинается противостояние ученых, движимых идеей "светлого завтра", и системы с военными во главе. Немного утопическая вещь. Впрочем, в 1981 году наверняка пользовался роман популярностью. Я читал в начале 90-х. Тоже еще актуально было. Сейчас уже вряд ли станет восприниматься произведение как фантастика.

А вот повесть "Ветры Альтаира" лучше в сто крат. Хотел написать в тысячу, но что-то поскромничал. Далекое будущее. Население Земли превысило 50 миллиардов человек. Тесновато, не так ли? Вот и занимается человечество колонизацией чужих планет. К примеру, Альтаир VI - неплохая планетка с подходящим климатом, но климат этот рукотворен. Когда прибыли земляне, планету окутывали ядовитые испарения, которые, впрочем, не помешали появиться местной флоре и фауне. Человек не был бы человеком, если б не использовал бы дармовую рабочую силу. Всеми работами на планете занимаются местные животные с имплантами в мозге. История закончилась для меня несколько неожиданно. Излишне гуманно для человечества, как мне кажется. Думаю, в реальности всех зверушек с задатками появления разума просто-напросто извели бы. Выживание собственного вида превыше всего. Разве не так?

Артур Кларк "Фонтаны рая"

-3
  • Содержание:
  • Еремей Парнов. Скала и вершина (предисловие), стр. 5-28
  • Артур Кларк. Фонтаны рая (научно-фантастический роман, перевод О. Битова), стр. 29-337
  • Артур Кларк. От автора (послесловие, перевод О. Битова), стр. 338-346
  • Книги, вышедшие в серии «Зарубежная фантастика», стр. 350-352

Самая настоящая научная фантастика, от которой сейчас, к сожалению отвыкли - за неимением современных авторов, способных совместить фантазию и науку. Сейчас как-то больше зрелища популярны. Вот их-то читательский рынок и преподносит. А ведь не гоблины с ведьмами двигают развитие человечества, а гениальные ученые и изобретатели из произведений Айзека Азимова, Артура Кларка, Жюля Верна...

Вэнневар Морган - один из этих ученых. Он уже построил величайшее сооружение на Земле - Гибралтарский мост. Но не получил желаемой славы. И тогда он берется за новый проект - космический лифт. Кстати, идея космического лифта активно обсуждается НАСА последние лет 15. Подобное сооружение позволило бы строить межзвездные корабли прямо в космосе, доставляя все необходимое без многомиллионных затрат. Есть куча проектов. Был проект и у Моргана. А вот удалось ли ему осуществить задумку, об этом узнаете, прочитав роман. Если любите твердую научную фантастику.

А теперь список "Зарубежной фантастики" издательства "Мир" по годам, как и обещал в начале статьи:

1965 год

1966 год

1967 год

1968 год

1969 год

1970 год

1971 год

1972 год

1973 год

1974 год

1975 год

1976 год

1977 год

1978 год

1979 год

1980 год