О том, как часто мы недооцениваем способности наших детей и делаем неверные ограничения из-за возраста.
Хотела рассказать о книге с цепляющим названием "После трех уже поздно" от создателя SONY Масара Ибуки. Но сначала немного предисловий.
Вчера мы с мужем начали учить 4-летнего сына ездить на двухколесном велосипеде. Транспорт был куплен уже три месяца назад, но больше занимал место на балконе, чем использовался по назначению. Все дело в боковых колесиках. Эта конструкция, на мой взгляд, ужасна на вид, неустойчива и сложно управляема. Для езды на четырехколесном нужна идеальная поверхность, в малейшей ямке маленькое колесико безвозвратно застревает. В маневренности и удобстве использования он уступает даже младшему своему трехколесному товарищу.
Поэтому, наверно, и на улице редко встречаешь детей на таких велосипедах. Если какой-то ребенок едет с важным видом на этой махине, то скорее всего с момента покупки не прошло больше недели и еще не спал ажиотаж, который хоть как-то заставляет выкатывать ее во двор. Как только откручиваешь эти колесики, велосипед разительно преображается, сбрасывает оковы так сказать. Только четырехлеток редко встретишь на двухколесных, скорее это мальчишки постарше, лет так 6-7. Они уже рысачат на них как настоящие гонщики. Но сын видит, что это детки постарше, поэтому несильно воодушевляется их примером. Тем более нет большой необходимости осваивать новый транспорт, когда есть самокат. На них вот дети просто заполонили улицы.
Мои уговоры натыкались на жесткий отказ. Один раз он попробовал на велосипеде двоюродной сестры, понял, что дело это шаткое, да и травмоопасное - и все, дети часто мгновенно теряют интерес, если у них не получается. Ладно, не только дети, взрослые такие же, только к себе мы относимся мягче, как будто только дети обязаны учиться новому, а нам то уж необязательно.
К тому же я видела, что муж тоже не горит желанием избавляться от опорных колес, ведь это означало нехило побегать, да и понервничать - обучение чему угодно процесс слегка нервозный. Вот как учить кататься? Как объяснить, что нужно делать? Держи равновесие и все! Как держать только непонятно. Свое нежелание ввязываться в эту историю он спрятал под мнение, что сыну еще рановато.
Через три месяца моего нытья они сдались. Колеса откручены, велосипед вытащен, назад пути нет. Полчаса сын трясся на велосипеде, а муж бегал рядом с ним. Силы кончились у обоих. В глазах мужа читалось отчаяние. Я даже представляю, какими нелесными словами в голове он отзывался о моей идеи с уменьшением числа колес. Было принято решение, пока все не умотались окончательно, пойти домой. Вдруг завтра ситуация резко изменится. Сын правда предлагал перенести следующее катание не на завтра, а на несколько лет. Но так как отец сказал, что в таком случае велик мгновенно уйдет на авито, сын сделал последнюю попытку к обучению. И поехал. Просто взял и поехал. Неожиданно появились силы и он захотел гулять еще. Еще через полчаса он ездил по-пацански стоя и лихо заворачивал. Я до сих пор не освоила эти навыки.
То есть не так и рано было сыну учиться. Я знаю, что многие и с трех лет носятся на двухколесном. Особенно те, кто освоил сначала беговел. Мы сыну такой не покупали, потому что в нашем детстве такого не было, он казался нам чем-то непонятным. Вот и получается, что многие вещи ребенку рано только в сознании родителей. Вот об этом и есть книга "После трех уже поздно".
Особенно мне запомнились истории про иностранные языки и катание на коньках.
Я начала учить английский, когда мне было 28. В группе для начинающих были еще взрослые, мозг которых взрывался, а лицо перекашивало от попыток понять объяснение английский звуков через русские буквы и воспроизвести их. Поэтому доводы автора мне показались очень убедительными.
А вот соседский мальчик – ему год и два месяца – произносит английские слова очень правильно. Многим японцам трудно произнести звуки [р] и [л], а у него получается. Наверное, это происходит потому, что я начал учить английский в средней школе, а этот мальчик научился разговаривать по-английски тогда же, когда осваивал японский. Его первое знакомство со вторым языком началось с прослушивания английских записей, а потом он начал разговаривать по-английски с одной американкой, осваивая чужой язык одновременно со своим.
Это сравнение говорит о том, что, когда в уме сформирован образец родного языка, уже трудно воспринимать образцы чужого. Однако, как я уже объяснял, мозг ребенка до 3 лет способен усвоить систему мышления не только своего родного японского языка, но и любого другого, причем процесс этот может, как мы уже говорили, идти одновременно. Поэтому дети в таком возрасте без особого труда могут говорить на любом языке, как на родном.
То же самое про ходьбу и катание на коньках. Это разные способы. Ходим мы прямо, а катаемся "елочкой". Если ты умеешь ходить, то тебе нужно переучиваться, отказываться от устоявшихся приемов, осваивать новые. Если ты не умеешь ходить, то нужно только осваивать новые. Меньше действий - быстрее результат. Но взрослым сложно в это поверить, поэтому мало кто решается надевать коньки на неумеющих ходить малышей.
В книге еще есть удивительные истории про детей до 3-х лет, играющих на скрипке и делающих другие удивительные вещи. И способы, как этого добиться. Очень увлекательно.
Единственное, я не согласна, что после трех уже поздно. Есть китайская пословица:
Лучшее время посадить дерево — 20 лет назад. Второе лучшее время — СЕЙЧАС.
То есть, если ваш ребенок уже старше, не думайте, что вы что-то упустили и шансы утеряны, все еще можно сделать. Но вот если ваш малыш еще маленький, то стоит прислушаться к советам Масары Ибуки и дать ему больше возможностей для развития, не думая, что он для чего-то еще мал.
#воспитаниедетей #раннееразвитиедетей #мамам