Найти тему
iluminary | лингвистика

Еще раз о том, почему кельтские языки все-таки повлияли на английский

Некоторые ученые полагают, что суждение о влиянии кельтских языков на английский может оставаться лишь гипотезой ввиду отсутствия документальных подтверждений. Однако это утверждение закладывает неисполнимое условие: невозможно найти тексты на древнеанглийском, которые бы излагали мысль так же, как и обычный человек в разговоре. Тем не менее, наличие особенностей, характерных для английского, в валлийском и корнском, а также их отсутствие в других известных языках мира, указывает на то, что сами по себе они возникнуть не могли.

Джон Макуортер полагает, что причиной недостаточного уделения внимания влиянию кельтских языков на английский является то, что ученые привыкли исследовать особенности грамматики, которые появились сами по себе, а не под влиянием других языков. В качестве примера, он приводит слово «Going», которое стало использоваться в going to для указания на будущее время и стало альтернативой старому доброму английскому will. В древнеанглийском «go» не использовался для указания на будущее время, у него было значение «идти» и только, которое сохранялось даже во времена Шекспира (1500-е годы). Например, в произведении «Два веронца» герцог спрашивает у Валентина «Сэр Валентин, куда вы так быстро уходите?», и тот отвечает «Please it your Grace, there is a messenger that stays to bear my letters to my friends, and I am going to deliver them» (С позволения Вашей светлости, посланник ждет письма для моих друзей и я иду отдать их). В данном случае Валентина стоит понимать буквально. Однако если вы идете, чтобы сделать что-то, это что-то скорее всего случится в будущем, поэтому заявление Валентина можно воспринять как утверждение о том, что в будущем письма будут доставлены посланнику, то есть можно сказать, что он отдаст письма (he will deliver the letters). Поскольку каждый раз, когда goingиспользовался в этом значении, усматривался намек на будущее, со временем going to стало действительно использоваться для указания на намерение сделать что-то. Примерно через 50 лет после выходе Двух веронцев, Карл Первый во время кризиса, который вскоре будет стоить ему головы, сплотил аристократию вокруг себя, заявив: «Вы видите, что у меня собираются отнять мой арсенал» (You see that My Magazine is going to be taken from Me), где going to уже было отметкой будущего времени.

В целом, признание того факта, что некоторые грамматические особенностями заимствованы английским из кельтских языков, должно было бы произойти гораздо раньше, поскольку обычно лингвисты, изучающие язык, сопоставляют его с другими языками мира. Однако кельтские языки изучает не так уж много лингвистов, поэтому неудивительно, что о связи с ними английского языка заговорили относительно недавно.

Таким образом, изучение истории и сопоставление английского и кельтских языков позволяет нарисовать следующую картинку. Хотя кельты были покорены германскими племенами, многие из них остались жить на своей земле, а не бесследно исчезли. Безусловно, как любые захватчики, германцы закрепили свой язык на острове, однако поскольку на нем говорили люди, значительно превосходившие по численности германцев, английский оказался под влиянием кельтских языков. После того как нормандцы завоевали Британию, английский на полтора века практически перестал быть письменным языком, а когда его снова стали использовать в этом качестве, оказалось, что он приобрел грамматические особенности, которых нет ни в каких других языках на земле, кроме кельтских. В связи с этим такие исследователи как Роберт Маккрам, Вильям Крэн, Роберт Макнил, Дэвид Кристал, которые считают, что кельтские языки почти не повлияли на английский язык, по мнению Джона Макуортера, не правы. Он полагает, что английский язык вобрал в себя многое от кельтских языков, а потому он фактически является обаятельным гибридом.

*Эта статья - продолжение серии постов, в которых рассказывается о позиции лингвиста Джона Макуортера относительно влияния кельтских языков на английский. Другие посты на эту тему: первый, второй, третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой, восьмой

Оставьте комментарий, если вам было интересно :) Со мной можно связаться в группе.

#кельтскиеязыки #макуортер #английскийязык #историяанглийского #лингвистика #языкознание