№22/55 (№954)
ЖИЗНЬ В МАСШТАБЕ 1:6
#хобби #фото #кукла #экшн #миниатюра #природа
Если подкорректировать слова известной песни сообразно обстановке…
То получится нижеследущее.
А под нами…
Километры воды.
А под нами…
Бьют хвостами киты.
И кислорода…
Нам хватит на двоих!
Потому что уж такая у них физиология, что нехватка кислорода — это крайне маловероятный случай. Хоть они родом с сухой планеты, но в воде чувствуют себя отлично и под водой могут находиться очень долго без специального снаряжения.
Эти премиленькие кружочки в виде китиков я специально купила именно для них. Дауни, как большому ценителю всего розовенького, достался розовый китик, а Джет удовлетворился оставшимся синим, хоть он синий цвет и не любит, зато у этого китика хвост прикольней.
Джет и Даун — забраки с планеты Иреван, или как принято её называть в миру — Иридония. Две половинки разрубленного пополам ДартМола, регенерировавшие до целого. Джет — это верхняя половина с отросшей задницей и ногами, обладающая изначальными и характером, и опытом, и воспоминаниями. Дауни — наоборот, нижняя половина с восстановишимися головой, торсом и руками. Фактически Даун — ещё ребёнок, несмотря на взрослый внешний вид, потому что возраст его головы — всего несколько лет. Биологически они оба — это одно и то же, но психологически всё-таки это две совершенно разные личности. Джэт — как бы старший «брат», а Дауни — младший.
На самом деле старшего «братца» зовут Джавдет. Имя нагло позаимствовано из гоблиновского перевода 1-го Эпизода «Звёздных Войн», а Гоблин в свою очередь взял это имя из «Белого солнца пустыни». Вообще, это нормальное арабское мужское имя, по-арабски пишется вот так — جَوْدَةٌ — и означает «превосходство, достоинство». В арабском, правда, конечная та-марбута не произносится, поэтому транскрипция будет что-то вроде «джэудэ».
Джет — его радиопозывной. Во-первых, это просто сокращение от Джавдет. А во-вторых, в переводе с английского слово «jet» означает «реактивный». Это слово очень точно описывает его характер. Кстати, Костя — его девушка — так его никогда не называет, предпочитает сокращение «Джав». Или ещё того мохначе — «Джавик» — с чего Джета просто перекособочивает, а она над этим потешается.
Младшего «братишку» зовут Дауни, или просто Даун. Потому что во-первых, «даун» значит «вниз», а он как раз и есть нижняя половина разрубленного ДартМола. Во-вторых, из-за ассоциации с печально известным «синдромом Дауна» — он слегка слабоумный, точнее таким выглядит, потому что возраст верхней половины совсем юный, и контраст с внешней взрослостью создаёт впечатление умственной отсталости. В-третьих, «даун» также означает «пух», соответственно «дауни» — «пушистый», а он на самом деле белый и пушистый, в отличие от исключительно зловредного Джавдета.
Вот такие они — два моих самых первых и по сей день самых любимых экшна. Форэвэ намбэ 1 и намбэ 2!
Такая плещущаяся планета Че!