Помню, как в детстве нашла папину рубашку в шкафу. Папа был капитаном третьего ранга и носил жёлтые рубашки, как принято в ВМФ.
Вытаскиваю рубашку, а на рукаве написано: "КВА". Думаю, что за юмор такой? Вроде форма военная, зачем папа её так подписал?!
Спросила у мамы, а она объяснила, что это инициалы. И, правда, у папы инициалы К.В.А.
С девичьей фамилией мои инициалы были К.В.В., вышла замуж и стала Г.В.В. Глобально ничего не изменилось))
А мужа зовут Денис. Получается, что инициалы наших детей начинаются на Г и заканчиваются на Д. Если выбрать имя на А, то инициалы будут Г.А.Д.
Даже с полной фамилией Голубенко А.Д. такая история выглядит сомнительно.
Поэтому когда я выбирала имена для детей (а выбирала именно я, потому что от мужа фамилия и отчество достались), сознательно отказалась от имён на букву А, хотя мне и нравились несколько.
Детей зовут Юля и Юра, инициалы получились одинаковые и нейтральные Г.Ю.Д.
Рассказала о приколах с инициалами своей подруге, которая замужем за японцем. Она охнула: "Ещё и инициалы! Хорошо, что в Японии их нет".
В Японии фамилия + имя. Отчества нет. Плюс пишутся имена чаще всего иероглифами, реже слоговой азбукой хирагана. Поэтому инициалов не существует, да и не нужны они там особенно.
О том, как японцы выбирают имена для детей подробно рассказывала ТУТ.
Интересно, что у японцев и подписей нет в том виде, как у нас. Кто мучался, сочиняя разные вензеля красивые по мотивам фамилии и имени? И я мучалась)) У японцев подпись - это просто фамилию и имя иероглифами. Ну, или латиницей. В зависимости от документов. Они так в загранпаспорте своём и расписываются, просто фамилия и имя. А чаще вообще используют красные штампики, где выгравирована их фамилия.
А какие у вас инициалы? Обращали на них внимание при выборе имён для детей?