Найти в Дзене
Книжные тропинки

Отзыв о книге «Невеста Ноября» Лии Арден: сказка «Двенадцать месяцев» на новый лад

Оглавление

Для современных писателей, работающих в жанре молодёжного фэнтези, приложить свой талант к созданию ретеллинга стало уже неким обязательным пунктом творческой биографии. Потому появление подобной истории у Лии Арден выглядело для меня обыденным делом. Удивило другое — выбор основы для ретеллинга.

Всем в России хорошо знакома пьеса-сказка «Двенадцать месяцев» Самуила Яковлевича Маршака, которая была опубликована в 1943 году. Но мало кто знает, что в её основе лежит другая сказка — «О двенадцати месяцах» чешской писательницы Божены Немцовой, вышедшая в сборнике «Словацкие сказки» (1857-1958). На русский язык она была переведена Николаем Семёновичем Лесковым и опубликована в газете «Северная пчела» 13 декабря 1862 года (25 декабря по н. ст.). После Маршака больше к этой волшебной истории никто из писателей не рискнул притронуться с попыткой дать ей новую интерпретацию. Лишь в наше время, когда грянул бум ретеллингов, мы, наконец, дождались второй версии сказки «О двенадцати месяцах» от Лии Арден — «Невеста Ноября». Что же она из себя представляет?

Роман российской писательницы Лии Арден «Невеста Ноября»: жанры — любовное фэнтези, сказочное фэнтези (псевдоретеллинг сказки «Двенадцать месяцев» Самуила Маршака), этническое фэнтези (со славянскими мотивами); объём произведения — 29 глав (включая пролог); дата первой публикации — 2020 год (электронная версия), 2022 год (бумажная версия); страна — Россия. Возрастное ограничение — с 16 лет, Young Adult.
Роман российской писательницы Лии Арден «Невеста Ноября»: жанры — любовное фэнтези, сказочное фэнтези (псевдоретеллинг сказки «Двенадцать месяцев» Самуила Маршака), этническое фэнтези (со славянскими мотивами); объём произведения — 29 глав (включая пролог); дата первой публикации — 2020 год (электронная версия), 2022 год (бумажная версия); страна — Россия. Возрастное ограничение — с 16 лет, Young Adult.

Сюжет романа «Невеста Ноября» Лии Арден

Жили‑были двенадцать месяцев — двенадцать братьев, что ступали на землю каждый в своё время, создавая круговорот года. Весенние братья — непоседливые мальчишки, щедро делились теплом и лаской солнечных лучей. Летние месяцы — статные отроки, дарили столько света, что те не давали поселиться сумраку в человеческих сердцах. Три осенних брата — добрых молодца, делились богатым урожаем, который помогал простому люду дожить до весны. Зимние братья — мрачные и холодные мужи, при которых погибало всё, что не успевало спрятаться от их метелей. И худший из них — Декабрь. Многие столетия боролся Ноябрь со старшим зимним братом, но всегда отступал, потому что шли впереди Декабря его Колдуны — дети, рождённые во время его царствования.

Так и ходили по кругу двенадцать месяцев, двенадцать братьев. Весенние, летние и осенние созидали и одаривали, а зимние ломали и убивали, а затем всё сначала. Но триста лет назад устали от этого бесконечного круговорота осенние братья. Выступили они против Декабря, рассудив, что если тот не придёт в своё время, то уже с Январём и Февралём удастся совладать. Сперва Ноябрь одолел Колдунов, а затем и старшего зимнего брата поверг. С тех пор снег ни разу не укрыл землю, а солнце дарило тепло круглый год. Куда подевались Январь с Февралём — никто не ведал, и люди решили, что спрятались они так далеко, что никому не сыскать. Только один Колдун остался, который теперь стерёг маленький островок зимы в самом сердце Проклятого леса. Чтобы поддержать установившийся порядок, люди стали относить рождённых в зимние месяцы детей к границе этого леса, и оставлять там. Возможно, несчастные малыши становились добычей зверей, но простой народ свято верил, что попадают они к декабрьскому Колдуну, который, то ли превращает их в северный ветер, то ли забирает их души, дабы продлить собственную жизнь.

Однажды пришла эта страшная беда в дом ренского князя Дария. Его младшая дочь родилась глубокой ночью на стыке осени и зимы. Как ни тяжело ему было, но не посмел он нарушить заведённый порядок — отнёс малышку в Зимний лес и оставил в плетёной корзине на траве, покрытой хрустящим инеем, а утром девочку нашли живой и невредимой. Значит, нет в ней злой силы. И всё же «княжна, отвергнутая Декабрём», как стали звать её люди за глаза, не смогла избавиться от клейма «ведьмы» и чувствовала себя отвергнутой всеми, кроме отца, да младшего сына воеводы — Ильи. Подобный уклад никогда не тяготил Яру и она полагала, что в отличие от злобных старших сестёр Василисы и Миры, винивших девушку в смерти матери после тяжёлых родов, она никогда не покинет родовой терем. Однако отец вдруг решил подыскать достойного жениха и для неё тоже. Разгадка оказалась страшной — князь Дарий тяжело болен, а единственным снадобьем, способным ему помочь, является живая вода, собранная из растаявшего снега в Проклятом лесу.

Достоинства и недостатки романа «Невеста Ноября» Лии Арден

Достоинства романа

  1. Главным достоинством истории является интересный и ловко закрученный сюжет, в котором автор использовала не только мотив сказки «О двенадцати месяцах» в качестве центральной линии, но также вкрапления из «Золушки», «Морозко» и «Аленького цветочка».
  2. Интересно расширен сеттинг базовой сказки. Помимо влияния братьев-месяцев на конкретные периоды времени года, добавлена арка с их покровительством над людьми.
  3. Братья-месяцы сильно отличаются от канонических, их образы более фактурные, живые. Они не так добры и благородны, у каждого своя — не всегда безобидная цель. Отсюда сложные отношения друг с другом, что нередко пагубно отражается на простых людях.
  4. Любовную линию украшают несколько ярких, неожиданных поворотов и при этом она описана без излишней приторности.

Недостатки романа

  1. Знакомство с миром происходит через пересказ старой легенды от лица нянюшки, которую Яра в очередной раз просит поведать на ночь. Подобный приём выглядит банально и искусственно, сцена явно направлена на то, чтобы читатель получил некие сведения.
  2. Для сказки в жанре славянского фэнтези, если судить по количеству неточностей, Лия Арден не постаралась уделить достаточного времени на сбор исторического материала. С одной стороны, в тексте присутствуют элементы старой Руси (до XVI века) от княжьего двора с его постройками до бытовой и праздничной одежды (кафтаны, кокошники, рясны). С другой — всё это перемежается с более поздними или даже современными атрибутами и обычаями. Например, при княжьем тереме никак не могло быть «казармы», потому что появились они только в 1724 году по указу Петра I, а дружинники жили в гри́дницах или гри́днях. Причём это известно ещё со школьной скамьи: «С друзьями в гриднице высокой Владимир-солнце пировал» (Александр Сергеевич Пушкин «Руслан и Людмила»). Однако сильнее всего удивила возрастная градация главных героинь и их статус. Так, восемнадцатилетней Яре, которой «время искать жениха ещё не пришло», на самом деле нужно было уже сильно торопиться с браком, потому что, для девушки в те времена считалось нормой выйти замуж лет в пятнадцать — шестнадцать. А вот Мире и Василисе — двадцати и двадцати двух лет — пришло время задуматься о монастыре, потому что обе они являлись старыми девами. Конечно, жанр фэнтези позволяет творить с миром очень многое в угоду сюжету, но чтобы читателю было легко поверить в него и принять, он всё-таки должен быть более-менее аутентичным, то есть соответствовать какой-то одной определённой эпохе.
  3. Не выдержана и стилизация под славянскую сказку в плане лексики. Приведу отрывок: «Я быстро перебираю ингредиенты для пирожков и похлёбки. — Что ты планируешь приготовить? — интересуется он. Если хотят помереть, то пусть делают это на территории Ноября». «Ингредиенты», «планируешь», «территория» и другие подобные словечки современного русского языка, словно мелкие соринки, тоже вносят хаос в общую атмосферу повествования.

Рекомендации к чтению

Когда я беру в руки ретеллинги сказок, то максимально снижаю уровень своих требований. В моём случае они являются прекрасным терапевтическим средством для расслабления души и ума после сложных, психологически тяжёлых книг или от накатившей вдруг хандры, в общем, чтобы не думать, не переживать и не мучиться. Потому, даже чётко видя огрехи сюжета и текста, я, как правило, всё равно получаю порцию удовольствия от чтения подобной литературы. Отсюда простой совет: если вы готовы максимально расслабиться и погрузиться в сказочно-романтический мир без желания придираться к каждому слову, фразе или сюжетному повороту (то есть смириться со всеми минусами, описанными мной выше), то можете смело браться за «Невесту Ноября» Лии Арден. Во всех других случаях к данной книге обращаться не рекомендую.

Оценка: 4/5

Интересное по теме

ВКонтакте | Пинтерест | Телеграм