Найти тему
Английский ЛЕГКО!!!

самое важное и нужное для изучение английского языка !

Оглавление

Роль английского языка в современном мире очевидна. Он является важнейшим коммуникативным средством на международном уровне. Современный человек без определенных лингвистических познаний не может использовать новейшие блага цивилизации. Все сферы нашей жизнедеятельности в той или иной мере требуют знаний английского языка. Изучение английского языка становится с каждым годом востребованнее.

Роль английского языка в жизни молодежи

Английский язык играет немаловажную роль в жизни подростков и молодых людей. Компьютерные игры на английском языке имеют огромную популярность среди игроманов. Не секрет, что многие молодые люди проводят немалое количество свободного времени, используя их. Как правило, новые зарубежные игры в первое время не имеют русского перевода. В этот момент игроману может помочь только знание иностранного языка. Благодаря этому он сможет опробовать новинку, не ощущая при этом дискомфорта. Существуют также полезные программы на английском языке. Знание иностранного позволяет без затруднений использовать не только игры, но и приложения.

Большое количество английских слов присутствует в молодежной речи. Специалисты считают, что это связано со стереотипами и идеалами, которые были созданы в подростковом обществе. Молодые люди уверены, что уровень жизни в Америке значительно выше, чем у нас. Используя в своей речи английские заимствования, они определенным образом приближаются к своему идеалу. К англицизмам можно отнести следующие слова:

· шузы;

· бутсы;

· комп;

· френд;

· фейс.

Профессия "переводчик"

Переводчик с английского на русский язык - это профессия, которая с каждым годом становится популярнее и востребованнее. Ее часто выбирают выпускники, которые хорошо знают иностранный язык. Возникла профессия еще в древности. Ее образование связано с зарождением экономических отношений между странами. В период распада СССР профессия не имела особой популярности, поскольку труд таких работников был низкооплачиваемым. Сегодня переводчик с английского на русский язык характеризуется высоким и стабильным доходом. Как правило, такие специалисты работают в крупных и влиятельных компаниях.

Профессия переводчика отлично подходит тем людям, которые имеют:

предрасположенность к иностранным языкам;

· хорошую память;

· хорошую дикцию;

· усидчивость;

· коммуникабельность;

· дипломатические качества, а также обладают развитым слухом и умеют подражать.

Квалифицированный специалист нередко отправляется для заработка за границу. Он с легкостью может оформить себе там гражданство, а также иметь стабильный и высокий доход.

Работа для людей, владеющих английским языком

Знание английского языка играет немаловажную роль во многих сферах. Многие студенты недооценивают его важность. Наиболее часто специалисты со знанием иностранного необходимы в сфере образования и науки. Наивысший уровень владения английским должны иметь студенты, которые желают связать свою жизнь с информационными технологиями.

Работа для владеющих английским языком почти всегда есть в крупных компаниях. Там требуются специалисты-переводчики. Некоторые фирмы готовы обучать перспективных кандидатов за свой счет.

Знание английского языка также необходимо для секретарей, поскольку в крупных компаниях они часто контактируют с международными партнерами. Не обойтись без иностранного и работникам туристической сферы.

Знание английского языка и заработная плата

Далеко не каждому известно, что многие работодатели готовы платить больше сотрудникам, которые владеют английским языком. Согласно исследованиям кандидаты со знанием иностранного зарабатывают примерно на 10-40 % больше, чем их коллеги. Стоит отметить, что в некоторых компаниях на должность берут только тех сотрудников, которые владеют английским языком.

Студенты со знанием английского языка имеют огромное преимущество. Некоторые фирмы, в том числе крупные, готовы взять на работу неопытных специалистов и предоставить им высокую заработную плату в том случае, если они владеют иностранным.

-2

Вводные слова

Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.

In short / in brief вкратце

In a word в двух словах

As far / as to что касается

Not to mention не говоря уже о

First of all/ above all прежде всего

What’s more кроме того

By the way кстати

After all в итоге; все-таки

Just for the record для справки; чтобы вы знали

And so on and so forth и так далее

If I’m not mistaken если я не ошибаюсь

In other words другими словами

On the contrary наоборот

The thing is дело в том, что

So as to / so that так чтобы

Either way так или иначе

As a rule обычно, как правило

As well as так же, как и

All the same без разницы

On one hand с одной стороны

On the other hand с другой стороны

Such as например

As I said before как я уже говорил

Believe it or not, but верите или нет, но

If I remember rightly / If I recall correctly если я правильно помню

Английские фразы: вводные слова

Способы выразить согласие или несогласие

Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:

Perhaps Возможно, может быть

Of course / Sure Конечно

Definitely Определенно, непременно

Absolutely Безусловно

Naturally Естественно

Probably Вероятно

You are right Вы правы

It can hardly be so Вряд ли это так

Very well Очень хорошо

Most likely Скорее всего

Most unlikely Вряд ли

Not a bit Ничуть

I believe so / suppose so Полагаю, что это так

I doubt it Сомневаюсь

No way Ни за что, ни в коем случае

Exactly so Именно так

Quite so Вполне верно

I agree with you Я с вами согласен

I am afraid you are wrong Боюсь, что вы не правы

I’m afraid so Боюсь, что так

I’m not sure Не уверен

I don’t think so Я так не думаю; вряд ли

In a way / to a certain extent В каком-то смысле

No doubt Несомненно

I’m in / I’m game Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать)

I think I’ll pass Лучше без меня

Deal! Идет!

It’s a great idea! Отличная идея!

Not a very good idea Не самая хорошая идея

I'm looking forward to it Жду этого с нетерпением

Английские фразы: согласие и несогласие

Фразы вежливости

Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.

I’m so sorry! Мне очень жаль!

I beg your pardon! Прошу прощения!

I’m sorry, I can’t. Простите, не могу.

Sorry, I meant well. Извините, я хотел как лучше.

It’s very kind of you! Это очень мило с вашей стороны!

Thank you anyway! В любом случае, спасибо!

Thank you in advance! Спасибо заранее!

Don’t mention it! Не стоит благодарности!

May I help you? Могу ли я вам помочь?

No problem / that’s ok! Все в порядке!

Don’t worry about it! Не волнуйтесь об этом!

This way, please! Сюда, пожалуйста!

After you! После вас!

Английские фразы вежливости

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное

Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:

What’s the matter? В чем дело?

What’s going on? / What’s happening? Что происходит?

What’s the trouble? В чем проблема?

What’s happened? Что случилось?

How was it? Ну как? (Как все прошло?)

Did I get you right? Я правильно вас понял?

Don’t take it to heart. Не принимайте близко к сердцу.

I didn’t catch the last word. Я не понял последнее слово.

Sorry, I wasn’t listening. Извините, я прослушал.

It doesn’t matter. Это не имеет значения.

It is new to me. Это новость для меня.

Let us hope for the best. Будем надеяться на лучшее.

May I ask you a question? Можно задать вам вопрос?

Next time lucky! Повезет в следующий раз!

Oh, that. That explains it. Вот оно что, это все объясняет.

Say it again, please. Повторите еще раз, пожалуйста.

So that’s where the trouble lies! Так вот в чем дело!

Things happen. Всякое бывает.

What do you mean? Что вы имеете в виду?

Where were we? На чем мы остановились?

You were saying? Вы что-то сказали?

I’m sorry, I didn’t catch you. Простите, я не расслышал.

Lucky you! Вам повезло!

Good for you! Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)

I’m so happy for you! Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне)

What do you know! Кто бы мог подумать!

11 способов сориентировать собеседника во времени:

  • · after a while – спустя какое-то время;
  • · a while back / a while ago – какое-то время назад;
  • · about time – пора, время пришло;
  • · ahead of time – заблаговременно;
  • · at one time – в одно время;
  • · at a time – в то время, пока;
  • · at that point – в эту минуту;
  • · at times – иногда;
  • · the same time – в то же время;
  • · at the moment – в подходящий момент;
  • · all long / all day long – все время/весь день.
  • 9 способов сказать, что вам это неинтересно:
  • · all the same – все равно;
  • · it’s all the same to me – мне все равно;
  • · no matter – неважно;
  • · it’s up to you – делай что хочешь;
  • · use your own judgment – решать тебе;
  • · any day – хоть когда;
  • · be all means / be any means – чего бы это ни стоило, любым способом;
  • · at any price – любой ценой;
  • · be that as it may – будь что будет.

7 фраз на случай, если время не ждет:

  • · at a moment’s notice – сейчас, немедленно;
  • · run for one’s life – нестись во всю прыть;
  • · high time – самое время;
  • · make time / make haste – поспешить;
  • · in no time – с минуты на минуту;
  • · hurry up! – поторопись!
  • · just now – прямо сейчас.

5 позитивных фраз:

  • · couldn’t be better – лучше не бывает;
  • · pretty good – довольно-таки неплохо;
  • · very well, indeed – действительно хорошо;
  • · fairly well – довольно хорошо;
  • · I can’t complain – мне не на что жаловаться.

7 способов пожаловаться на жизнь:

  • · have a hard time – переживать тяжелые времена;
  • · get into trouble – нажить неприятности;
  • · down and out – из рук вон плохо;
  • · go to waste – идти насмарку;
  • · good for nothing – никуда не годится;
  • · be at the end of one’s tether – достичь предела;
  • · it could have been worse – бывает и хуже.

5 фраз на случай ЧП:

  • · be careful – будьте осторожны;
  • · look out / watch out! – осторожно!
  • · what’s the matter? – что произошло?
  • · is everyone ok? – все целы?
  • · are you ok? – с вами все нормально?

9 фраз для грамотного спора:

  • · it’s beside the point/that’s not the point – это никак не касается нашего вопроса;
  • · what are you driving at? – к чему вы клоните?
  • · what of it? – и что теперь?
  • · speak too soon – делать поспешные выводы;
  • · mind one’s own business – не лезьте в мои дела;
  • · it’s new to me – впервые слышу;
  • · let’s clear it up – давайте разберемся;
  • · let’s drop the subject –не будем об этом;
  • · you can take it from me – поверьте мне.

9 фраз, чтобы согласиться с собеседником:

  • · I agree with you 100 percent – совершенно согласен;
  • · I’m with you in this – в этом я на вашей стороне;
  • · tell me about it – да уж, это так (и вы мне об этом рассказываете!);
  • · I have to side with you on this – я должен встать на вашу сторону;
  • · I couldn’t agree with you more – совершенно согласен с вами;
  • · you’re absolutely right – вы совершенно правы;
  • · this is exactly how I feel – это абсолютно то же, что думаю я;
  • · I was just going to say that – я только что думал сказать это;
  • · me too – и я.

21 вводная фраза для грамотного начала предложения:

  • · as far as I remember – как я помню;
  • · as for me – что насчет меня;
  • · as far as I know – насколько мне известно;
  • · in my opinion – на мой взгляд;
  • · it seems me – мне кажется;
  • · briefly speaking – короче говоря;
  • · actually – вообще-то;
  • · by the way – между прочим / кстати;
  • · fortunately / unfortunately – к счастью / к несчастью;
  • · moreover – более того;
  • · what’s worse is that – но что еще хуже;
  • · for the moment / for the present – в настоящий момент;
  • · most of all – более того;
  • · I must admit – должен признать;
  • · in the other words – иначе говоря;
  • · in addition – к тому же;
  • · however – однако;
  • · on the one hand... but on the other hand… – с одной стороны… но с другой стороны...
  • · finally – наконец-то;
  • · after all – в конце концов;
  • · in conclusion – в заключение.

9 способов поздороваться:

  • · greetings – приветствую;
  • · it has been a long time – давно не виделись;
  • · how long has it been? – сколько воды утекло?
  • · look who it is – посмотрите, кто пришел;
  • · how’s it going? – как поживаешь?
  • · what’s new? – что нового?
  • · where have you been hiding – куда ты пропал;
  • · look what the cat dragged in – смотрите, кого к нам занесло;
  • · why hello there – ух ты, привет!

5 способов попрощаться:

  • · until we meet again – пока мы не встретимся снова;
  • · take care – береги себя;
  • · have a nice day – отличного дня;
  • · say hi to… – передавай привет…
  • send my love to… – огромный привет от меня…