Найти тему
китайские иероглифы

问问题 задвать ворпосы, и какую рекламу мне удалось найти в байду

Лозунг вместо QR кода не менее интересен, его осилил только гугл переводчик по фото, причём важно вовремя зажать кнопу "пауза перевода". Иначе переводчик будет без остановки выдавать результаты перевода, наслаивая их друг на друга
Лозунг вместо QR кода не менее интересен, его осилил только гугл переводчик по фото, причём важно вовремя зажать кнопу "пауза перевода". Иначе переводчик будет без остановки выдавать результаты перевода, наслаивая их друг на друга

问问题 Wèn wèntí задвать ворпосы. Взял набил в поиске и начал изучать результаты выдачи. Сразу попался какой-то лптный сайт, где просили деньги для доступа или копирования текста. Но не все там такие комерческие. Нашёл баннер рекламы, я так понял помощь психолога, тем у кого возникли сложности в личных отношениях.

И так приступим разберёмся чем приманивают обычных китайцев местные маркетологи. Заодно посомтрим как мыслят азиаты, как со стороны рекламы так и со стороны потребения.

Сыллка на баннер для самомтоятельного изучения здесь:

http://30w.ahzyxx.cn/?jg&bd_vid=9213811328134273376

Сразу отмечу что активно пользовался гугл переводчиком, перевод при помощи фото. Да и вообще удобно использовать все функции с ноутбука как минимум.

Сразу бросилось в галаза их способность передать в речи женское местоимение в виде символомв ТА. Дословно это выглядить так:

为什么TA这么绝情,狠心离开你?你可能知道原因,也可能压根不知道,TA就离你而去?

И главное мне понравилось, как Русском языке сразу чётко быстро и строго по делу. Но почему они написли именно так, я считаю что это связано с множеством диалектов, и они стремились чтобы реклама была понятна большинству Китайцев.

А на сегодня всё, как-нибудь ещё покомпаюсь на днях с любопытной рекламой, всем хорошего дня