Найти Π² Π”Π·Π΅Π½Π΅

πŸ‡¦πŸ‡Ί Π‘Π°Ρ€Π±ΠΈ, яблоки ΠΈ языки Π°Π±ΠΎΡ€ΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ² β€” ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Π³ΠΎ состоит австралийский английский

ОглавлСниС

Австралийский английский β€” ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, самый Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ английского.

Он ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅ Австралии ΠΊΠ°ΠΊ британской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, языковоС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ мСстных ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡ‘Π½ ΠΈ соврСмСнныС влияния АмСрики.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΊ этому гСографичСскиС особСнности страны (ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚, Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½) ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ  ΠΌΠΈΡ€Π° β€” ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ, Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ слСгка сумасбродный (Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… носитСлСй) Australian English.

Британская колонизация Австралии Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² 1788Π³.
Британская колонизация Австралии Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² 1788Π³.

Π’ Австралии говорят Π½Π° английском с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° 18 Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ»Ρ‹Π»ΠΈ британскиС ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹. Π”ΠΎ этого Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π² Австралии Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ β€” ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ плСмя Π°Π±ΠΎΡ€ΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎ Π½Π° своём.

БСгодня языков ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ насСлСния Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ 250, Π° Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ большС. И это Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ сильно сказалось Π½Π° австралийском английском.
НапримСр, слова
wombat ΠΈ kangoroo Π½Π° исконно английскиС совсСм Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ. Но вошли Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² австралийский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ языка, Π½ΠΎ ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ языки ΠΌΠΈΡ€Π°.

ΠžΡ‚Π΄Ρ‹Ρ… Π² кустах ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ вопросы

Австралийскому английскому Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ иностранцСв ΠΈ Π±Π΅Π· языков ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

ВаТная Ρ„ΠΈΡˆΠΊΠ° Australian English Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° Π½Ρ‘ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅.

-2

Π’ΠΎΡ‚ 3 Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°:

1. She recently spent several weeks in the bush.

Π’ амСриканском ΠΈ британском английском bush = куст, кустарник.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Ρ‘ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ «Она Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»Π° нСсколько нСдСль Π² кустС.Β» πŸ€”

А для австралийцСв bush β€” это тСрритория (особСнно Π² Австралии ΠΈ Новой Π—Π΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ), покрытая кустарниками ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΈ нСпригодная для ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ зСмлСдСлия.
Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ наша гСроиня ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»Π° нСсколько нСдСль Π½Π΅ Π² кустах, Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅!

2. Are you going to wear your thongs to the beach?

Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π°ΠΌ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ вопрос покаТСтся Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ. Thongs для Π½ΠΈΡ… β€” стринги, Π° Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° пляТ 😳

Но австралийцы Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ нСпристойного Π½Π΅ увидят. Π’Π΅Π΄ΡŒ для Π½ΠΈΡ… thongs β€” Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΠ»Ρ‘ΠΏΠΊΠΈ-Π²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΠΊΠΈ.

3. Do you want to come round for tea at 6?

Для Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π° эта Ρ„Ρ€Π°Π·Π° β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‡Π°ΠΉ. Π’Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ 6 часов β€” ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ для чая, Π½ΠΎ ΡƒΠΆ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π»ΠΈπŸ€·β€β™€οΈ

Австралийцы ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ Π½Π° Ρ‡Π°ΠΉ, Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ этот ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅.

Π‘Π°Ρ€Π±ΠΈ ΠΈ синдром высокого ΠΌΠ°ΠΊΠ°

-3

ΠžΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π· Π² австралийском английском Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚.

Если Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ»ΠΈ Π² британскому ΠΈΠ»ΠΈ амСриканскому английскому β€” ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ австралийцСв Π±Π΅Π· объяснСния Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡ‘Ρ‚Π΅!
И
Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π΅ Π² ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ языка. Π”Π°ΠΆΠ΅ носитСлСй Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ β€˜she’ll be apples’, β€˜my shout’ ΠΈΠ»ΠΈ β€˜tall poppy syndrome’ вводят Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ!

  • She’ll be apples Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ яблоками»…
    На Π΄Π΅Π»Π΅, это австралийский синоним Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹
    It’s going to be alright β€” Всё Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² порядкС.
    β€˜She’ здСсь β€” Π½Π΅ какая-Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ бСспокоится говорящий. А ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ способ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ «это» ΠΈΠ»ΠΈ «всё».

    НапримСр:
    A: I’m so nervous about my exam results!
    B: Don’t worry, mate! She’ll be apples.
    β€”
    A: Π― Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽ Π·Π° свои Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ экзамСнов!
    Π’: НС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ! Всё Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² порядкС.
  • My shout β‰  ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ.
    Π€Ρ€Π°Π·Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅
    β€˜My treat’.
    Π’Π°ΠΊ говорят, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° хотят
    ΡƒΠ³ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ счёт Π² Π±Π°Ρ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ рСсторанС.

    НапримСр:
    A: How much do I owe you for the drinks last night?
    B: Nothing β€” my shout.
    β€”
    А: Бколько я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π·Π° Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½ΡŽΡŽ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΡƒ?
    B: Нисколько β€” я ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π°ΡŽ.
  • Tall poppy syndrome дословно – синдром высокого ΠΌΠ°ΠΊΠ°.
    А Π² австралийской Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ β€”
    излишнСС чувство зависти Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌ успСхам.

    НапримСр:
    Sheila has got tall poppy syndrome. She’s always telling me how he hates her sister and her β€˜perfect life’. β€”
    Π¨Π΅ΠΉΠ»Π° такая завистливая! Она постоянно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ свою сСстру ΠΈ Π΅Ρ‘ Β«ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Тизнь».


А Π΅Ρ‰Ρ‘ австралийцы
Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ всё ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ! Π’Π°ΠΊ, breakfast (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ) прСвращаСтся Π² brekkie, barbecue (Π±Π°Ρ€Π±Π΅ΠΊΡŽ) β€” Π² barbie, sunglasses (солнСчныС ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ) β€” Π² sunnies.
Π§Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ всСгда ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ туристам ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚Π°ΠΌ.

Если Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ большС австралийского слСнга β€” посмотритС Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° Vogue. На Π½ΠΈΡ… австралийскиС Π°ΠΊΡ‚Ρ‘Ρ€Ρ‹ ΠœΠ°Ρ€Π³ΠΎ Π ΠΎΠ±Π±ΠΈ ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΊΠΎΠ± Π­Π»ΠΎΡ€Π΄ΠΈ «пСрСводят» самыС яркиС австралийскиС Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ английский.


Бборная солянка с мСстным ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ

-4

Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ австралийский английский β€” микс британского ΠΈ амСриканского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ². А Π΅Ρ‰Ρ‘ β€” ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мСстного ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π°.

ΠžΡ‚ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Ρƒ австралийцСв ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ написаниС слов. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Β» ΠΈ Β«Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉΒ» Π² Австралии ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΏΠΎ-британски: centre вмСсто center (πŸ‡ΊπŸ‡Έ), favourite вмСсто favorite (πŸ‡ΊπŸ‡Έ).
Π”Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅
британский английский Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ достойным.

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π½Π° ΡŽΠ½Ρ‹Ρ… австралийцСв влияСт амСриканская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°. ΠœΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ люди смотрят Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ ΠΈ сСриалы, ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π’Π²ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ β€” ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎ амСриканскиС словСчки.
Π”Π° ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ австралийцы
ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… страна со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ становится Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β«Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉΒ».

БмСшав Π΄Π²Π΅ вСрсии английского, австралийцы ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ языка β€” особСнно Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ лСксики. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, австралийский английский β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ микс Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространённых вСрсий. Π’ Australian English Ρ‡Π°ΡΡ‚Π΅Π½ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ самобытныС слова.

НапримСр, слово shoey β€” дословно Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΡ‡Π΅ΠΊΒ». Волько Π²ΠΎΡ‚ Π² австралийском английском shoey β€” Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ». И Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ им… ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡ‘ алкоголя ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ.

Австралийский Π³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ Π”Π°Π½ΠΈΡΠ»ΡŒ Π ΠΈΠΊΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π² Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ΅
Австралийский Π³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ Π”Π°Π½ΠΈΡΠ»ΡŒ Π ΠΈΠΊΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ Π² Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ΅

НС ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ β€” Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ посмотритС ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² с Π³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹-1 ДаниэлСм Π ΠΈΠΊΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΎ. И ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ сами, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ:)

А Ссли интСрСсно ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ большС ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… австралийских слов β€” ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Outback Dictionary. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Urban Dictionary (Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ английского слСнга): слова ΠΈ ΠΈΡ… опрСдСлСния Π½Π° сайт вносят ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ информация Π² Outback Dictionary β€” Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… уст австралийцСв!

β–ͺ️ Учимся ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ австралийский ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ английского Π½Π° занятиях HOP&SCOTCH Deli «Понимай носитСлСй».

На ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ…:

  • смотрим ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… вСрсиях английского;
  • трСнируСмся ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ носитСлСй Π½Π° 100%;
  • обсуТдаСм ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ общаСмся с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ студСнтами:)

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎ «Понимай носитСлСй» ΠΈ Π΅Ρ‰Ρ‘ 6 направлСниях HOP&SCOTCH Deli Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ здСсь!