ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ β ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ½ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅ ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ.
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Ρ (ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½) ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ ΠΌΠΈΡΠ° β ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΡΡΠΌΠ°ΡΠ±ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ (Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ) Australian English.
Π ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° 18 Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠΏΠ»ΡΠ»ΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΡ. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ β ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡ Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡΠΌ.
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ 250, Π° Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅. Π ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π½Π° Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π° wombat ΠΈ kangoroo Π½Π° ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠΈ. ΠΠΎ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΌΠΈΡΠ°.
ΠΡΠ΄ΡΡ Π² ΠΊΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ
ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
ΠΠ°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΠΊΠ° Australian English Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅.
ΠΠΎΡ 3 Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°:
1. She recently spent several weeks in the bush.
Π Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ bush = ΠΊΡΡΡ, ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ.
ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΠ½Π° Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π»Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ Π² ΠΊΡΡΡΠ΅.Β» π€
Π Π΄Π»Ρ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠ΅Π² bush β ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ (ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΠ΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ), ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ°Ρ ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ.
Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ° Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π»Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ Π½Π΅ Π² ΠΊΡΡΡΠ°Ρ
, Π° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅!
2. Are you going to wear your thongs to the beach?
ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π°ΡΡΠΈΠΌ. Thongs Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ β ΡΡΡΠΈΠ½Π³ΠΈ, Π° ΡΡΡ ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ»ΡΠΆ π³
ΠΠΎ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΡΡ. ΠΠ΅Π΄Ρ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ thongs β Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΏΠΊΠΈ-Π²ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΠΊΠΈ.
3. Do you want to come round for tea at 6?
ΠΠ»Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ° ΡΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° β ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΉ. ΠΡΠΎΠ΄Π΅ 6 ΡΠ°ΡΠΎΠ² β ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Ρ, Π½ΠΎ ΡΠΆ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π»ΠΈπ€·ββοΈ
ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΉ, Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΆΠΈΠ½. ΠΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΠΌ ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅.
ΠΠ°ΡΠ±ΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΠ°
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π· Π² Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠΆΠ΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ»ΠΈ Π² Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ β ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠ΅Π² Π±Π΅Π· ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡΡΠ΅!
Π Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΡΡ Π½Π΅ Π² ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ βsheβll be applesβ, βmy shoutβ ΠΈΠ»ΠΈ βtall poppy syndromeβ Π²Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π² Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ!
- Sheβll be apples Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈΒ»β¦
ΠΠ° Π΄Π΅Π»Π΅, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π·Ρ Itβs going to be alright β ΠΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅.
βSheβ Π·Π΄Π΅ΡΡ β Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ. Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«ΡΡΠΎΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π²ΡΡΒ».
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
A: Iβm so nervous about my exam results!
B: Donβt worry, mate! Sheβll be apples. β
A: Π― ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²!
Π: ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ! ΠΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅. - My shout β ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΡΠΈΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ.
Π€ΡΠ°Π·Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ βMy treatβ.
Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΎΡΡΡ ΡΠ³ΠΎΡΡΠΈΡΡ, ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΡΡΡ Π² Π±Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π΅.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
A: How much do I owe you for the drinks last night?
B: Nothing β my shout. β
Π: Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠ΅Π±Π΅ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠΏΠΈΠ²ΠΊΡ?
B: ΠΠΈΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ β Ρ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Ρ. - Tall poppy syndrome Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ β ΡΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΠ°.
Π Π² Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ β ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠ½Π΅Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΠΈ ΡΡΠΆΠΈΠΌ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π°ΠΌ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Sheila has got tall poppy syndrome. Sheβs always telling me how he hates her sister and her βperfect lifeβ. β
Π¨Π΅ΠΉΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ! ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈ Π΅Ρ Β«ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΒ».
Π Π΅ΡΡ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΡ Π»ΡΠ±ΡΡ Π²ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ! Π’Π°ΠΊ, breakfast (Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ) ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² brekkie, barbecue (Π±Π°ΡΠ±Π΅ΠΊΡ) β Π² barbie, sunglasses (ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΠΈ) β Π² sunnies.
Π§ΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΡΡΡΠΈΡΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³ΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ.
ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π³Π° β ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΎΡ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π° Vogue. ΠΠ° Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΡΡΡ ΠΠ°ΡΠ³ΠΎ Π ΠΎΠ±Π±ΠΈ ΠΈ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΊΠΎΠ± ΠΠ»ΠΎΡΠ΄ΠΈ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΒ» ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ.
Π‘Π±ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΊΠ° Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΠΎΠΌ
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ β ΠΌΠΈΠΊΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ². Π Π΅ΡΡ β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΠ°.
ΠΡ Π±ΡΠ²ΡΠΈΡ
ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠΎΠ² Ρ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠ΅Π² ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ². Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«ΡΠ΅Π½ΡΡΒ» ΠΈ Β«Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΉΒ» Π² ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ-Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈ: centre Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ center (πΊπΈ), favourite Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ favorite (πΊπΈ).
ΠΠ° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΠΌ.
Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π½Π° ΡΠ½ΡΡ
Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠ΅Π² Π²Π»ΠΈΡΠ΅Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°. ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ, ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ, ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π’Π²ΠΈΡΡΠ΅Ρ β ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ.
ΠΠ° ΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Π° ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β«Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉΒ».
Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°Π² Π΄Π²Π΅ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° β ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠΊΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΉ. Π Australian English ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ shoey β Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΠΊΒ». Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ Π² Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ shoey β Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ». Π Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠΌβ¦ ΠΏΠΈΡΡΡ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΠ²ΠΈ.
ΠΠ΅ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ β Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² Ρ Π³ΠΎΠ½ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ Π€ΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ-1 ΠΠ°Π½ΠΈΡΠ»Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΊΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΎ. Π ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ:)
Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² β ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ Outback Dictionary. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Urban Dictionary (Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π³Π°): ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΉΡ Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ. Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π² Outback Dictionary β ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΡΡ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠ΅Π²!
βͺοΈ Π£ΡΠΈΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡΡ HOP&SCOTCH Deli Β«ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΉ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉΒ».
ΠΠ° ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ :
- ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ;
- ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π° 100%;
- ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ:)
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎ Β«ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΉ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉΒ» ΠΈ Π΅ΡΡ 6 Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ HOP&SCOTCH Deli ΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π·Π΄Π΅ΡΡ!