Сегодня музыкальные хиты подобраны отчасти вновь на основе комментариев из первых выпусков. Но начну как и прежде со старой-старой песни.
Тамара Миансарова – Чёрный кот
Популярнейшая песня 60-х – начала 70-х годов – почти моя ровесница. Знаю её с давних лет; была у нас на виниловом миньоне (70-е гг) и, скорее всего, на шеллаке со скоростью 78 об/мин (60-е гг) тоже имелась. Именно из-за этой песни я косо поглядывал на чёрных котов и кошек (не разглядывал кто из них есть кто). Если хвостато-усатая бестия перебежит дорогу, считай, что впереди тебя ждёт неудача. Причём, такое предубеждение было у всей нашей детской компании. А под неудачу можно было подвести любое событие – споткнулся, у рогатки резинка порвалась, пчела ужалила и т.д. Завидев чёрного как уголь представителя кошачьего семейства, не позволяли перебежать дорогу. А если всё же предвестник неудачи произошёл, тут у нас было два варианта – либо свернуть и обойти стороной, либо пройти «проклятое» место задом наперёд.
* * *
Rainbow – I Surrender
Честно говоря, к культовой группе Deep Purple Яна Гилана я относился весьма прохладно. Лежал их диск, но ставил его на вертушку крайне-крайне редко. Другое дело – группа Rainbow, которую организовал бывший гитарист Дип Пёрпл Ричи Блэкмор (Ritchie Blackmore). Хит I Surrender (Я сдаюсь) мог слушать по десятку раз подряд и не надоедало. Очень сильная вещь!
* * *
Dschinghis Khan – Moskau
При упоминании немецкой группы Чингиз Хан в памяти сразу же всплывает задорная песня под названием столицы нашей страны – Москва. Группа была запрещена в СССР, записи их песен доставали через друзей своих друзей. Фирменный винил покупали на барахолке из-под полы, однако за ним ещё надо было погоняться – не так-то просто его было достать. Мы были убеждены, что запрет был именно из-за шлягера Moskau – якобы в припеве были такие слова:
Москау, Москау! Закидаем бомбами, заровняем танками.
О-хо-хо-хо-хо!
Не добили в сорок пятом, так добьём в восьмидесятом!
Будет вам Олимпиада!
А-ха-ха-ха-ха!
В действительности же «народный перевод» не имеет ничего общего с истинным смыслом. В песне нет никакой агрессии к нашей стране, а наоборот – восхищение ею.
Во время перестройки запрет был снят, группа приезжала в Москву.
* * *
Baccara – Cara Mia
Знаменитая песня в исполнении испанского дуэта – Майте Матеос (Mayte Mateos) и Мария Мендиола (Maria Mendiola). Изначально думали, что название дуэта означает дорогой сорт хрусталя, однако – нет. Дуэт назван в честь тёмно-красной розы Баккара.
Среди нас было убеждение, якобы выступали девушки на своих концертах всегда в контрастных нарядах: одна в чёрном платье, другая – в белом. Во всяком случае, на обложке альбома и нечастым показам по советскому ТВ было именно так. На советской эстраде русскоязычную кавер-версию под названием Уходило лето исполняли ребята из ВИА Весёлые ребята.
* * *
Валерий Леонтьев – Мapгapитa
И снова отечественная эстрада в заключение выпуска. Сразу скажу, что далеко не все шлягеры Леонтьева мне были по душе. Например, терпеть не мог Дельтаплан, Полюбите пианиста... К песне Маргарита относился спокойно и лишь недавно мне подсказали, что изначально «Маргариту» пел Сергей Минаев. Однако диск-жокей у меня всегда ассоциировался с перепевками немецкого дуэта Modern Talking. Но о них в следующий раз. А сейчас – Леонтьев.