"Скам", "кринж", "байт", "краш", "хайп". Значение какого из этих слов вы знаете? А ваши дети запросто используют их в общении с друзьями. Серьёзно, я недавно ехала в автобусе и стала невольным свидетелем диалога двух девочек, которым на вид было лет 13. Их речь была сдобрена новомодным сленгом процентов на 60. Сложилось впечатление, что это какая-то солянка из вроде бы знакомой русской речи вперемешку с внезапными вставками слов на английском. И тут я почувствовала себя старой, потому что понять некоторые изречения было сложновато. Молодёжь в возрасте 16-20 даже ругается по-новому. Кринж кринжем, а вечный русский мат никаким английским аналогом не заменить. У нас ведь и мат звучит литературно, а разнообразие какое! Раздолье для фантазии, не то что ваши факи. Но, материться, конечно, нельзя. Кроме разбавленной англицизмами речи, за новым поколением можно заметить любовь к странным игрушкам. Только мы избавились от поп-итов и симпл-димплов, как пришли синий Хаги-Ваги, сиреноголовый и п