Найти тему

Печальная древнекитайская некрофилия со счастливым концом

Во времена императора Цинь Шихуана (2 век до н.э.) жил в Чанани некий Ван Даопин. Когда он был маленький, то он вместе с соседской девочкой поклялись, когда вырастут, стать мужем и женой.
Но вскоре случилось так, что Ван Даопин был призван на военную службу и отправился в поход. Отправлен он был на юг страны и был там на протяжении девяти лет.
Родители девочки видели, что она уже повзрослела, сватали ее за Лю Сяна. Но девушка помнила про клятву, данную Ван Даопину и она решительно не хотела ее нарушать. Но родители требовали от нее, чтобы она вышла замуж за другого, и ей ничего не оставалось, как согласиться выйти за Лю Сяна.

Прошло три года. Она была всегда грустна, печально, и все дни проводила в думах о Ван Даопине. Горее ее было таким сильным, что она в итоге умерла от тоски.

Через три года после ее смерти вернулся Ван Даопин и стал расспрашивать у соседа: "Где же та девушка"?
Сосед сказал: "Эта девушка жила лишь только мыслью о тебе, но родители вынудили ее выйти замуж за другого. И она в итоге умерла"
"Где же ее могила?" - спросил Ван Даопин.
И сосед отвел его на могилу возлюбленной.

Обливаясь слезами и рыдая, Даопин трижды прокричал имя любимой. Он ходил вокруг могилы, убиваясь и не находя себе места от горя.
Затем он произнес заклинание: "Мы дали клятву небу и земле, и я буду верен этой клятве до конца своих дней. Разве мог я тогда знать, что меня отправят в армию, мы разлучимся, а родители отдадут тебя за другого? Как только стоило этому случиться, так смерть навсегда нас разлучила. Но если в тебе есть волшебный дух, то сделай так, чтобы я смог увидеть твое лицо. Если же у тебя его нет, то тогда мы разлучены навечно"

Произнеся эти слова, он снова зарыдал, и не имел сил уйти. Тем временем, душа девушки вышла из могилы и спросила его: "Откуда ты пришел? Я очень долго горевала в разлуке. Мы поклялись быть мужем и женой, и этой клятвой связали себя навеки. Родители силой выдали меня за Лю Сяна. Уже прошло три года, как я думая лишь только о тебе, умерла от тоски. Нас разлучила суровая судьба. Но я все время думала лишь о тебе, никогда о тебе не забывала. И я хочу тебя утешить: моя плоть еще не разложилась, она может воскреснуть и тогда мы сможем соединиться. Поскорее вскрой склеп, разбей крышку гроба, и тогда я снова оживу".

Ван Даопин уяснил ее слова, открыл дверь склепа, ощупал всё и осмотрел. Девушка и в самом деле ожила. Она завязала волосы в пучок и отправилась вместе с Даопином к нему домой.

Услышав о случившемся, ее муж Лю Сян был сильно поражен, но подал жалобу местным и вышестоящим властям (чтобы власти вынесли решение о возвращении жены к нему). Представители власти очень долго изучали законы, но не нашли такого закона, который бы удовлетворил требование Лю Сяна. Тогда подали прошение самому правителю. Правитель постановил отдать девушку в жены Ван Даопину.

Они прожили до ста тридцати лет.

Воистину говорят, что настоящая преданность и верность вызывает сочувствие даже у Неба и Земли так, как рассказано в этой истории.

秦始皇时,有王道平,长安人也,少时与同村人唐叔偕女,小名父喻,容色俱美,誓为夫妇。寻王道平被差征伐,落堕南国,九年不归,父母见女长成。即聘与刘祥为妻,女与道平,言誓甚重,不肯改事。父母逼迫,不免出嫁刘祥。经三年,忽忽不乐,常思道平,忿怨之深,悒悒而死。死经三年,平还家,乃诘邻人:“此女安在?”邻人云:“此女意在于君,被父母凌逼,嫁与刘祥,今已死矣。”平问:‘墓在何处?”邻人引往墓所,平悲号哽咽,三呼女名,绕墓悲苦,不能自止。平乃祝曰:“我与汝立誓天地,保其终身,岂料官有牵缠,致令乖隔,使汝父母与刘祥,既不契于初心,生死永诀。然汝有灵圣,使我见汝生平之面。若无神灵,从兹而别。”言讫,又复哀泣逡巡。其女魂自墓出,问平:“何处而来?良久契阔。与君誓为夫妇,以结终身,父母强逼,乃出聘刘祥,已经三年,日夕忆君,结恨致死,乖隔幽途。然念君宿念不忘,再求相慰,妾身未损,可以再生,还为夫妇。且速开冢,破棺,出我,即活。”平审言,乃启墓门,扪看。其女果活。乃结束随平还家。其夫刘祥闻之,惊怪,申诉于州县。检律断之,无条,乃录状奏王。王断归道平为妻。寿一百三十岁。实谓精诚贯于天地,而获感应如此。

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц