Найти тему
Анна

92. Юрий Шатунов "Лето". Перевод.

Коллаж на основе фото из открытых источников
Коллаж на основе фото из открытых источников

Всем привет!

На этот раз я перевела
на испанский песню Юрия Шатунова "Лето".

Пусть ветер шуршит опавшей листвой
El sol brilla y todo me ríe a mí
Солнце светит и всё мне улыбается

Пусть в речке вода с кусочками льда
Hoy disfruto del río del que yo leí
Сегодня я наслаждаюсь речкой, о которой прочитал

Не будем плакать, что лето
Y llegará el otoño
И наступит осень

Исчерпано в этом
¿A quién le importa?
Ну и что здесь такого?

В этом году, и что здесь такого?
Volverán los paseos, hará calor, creo
Верю, вернутся прогулки, будет снова тепло

Дни-то идут, ведь будет же снова...
Los ríos y mares y lo que deseo...
И реки, и моря и то, о чем я мечтаю...

Коллаж на основе стоп-кадров клипов из открытых источников.
Коллаж на основе стоп-кадров клипов из открытых источников.

Припев:

Лето - ливни в ночи
Amo en verano bailar
Люблю летом танцевать

Лето - жаркие дни
Descalzo en la arena saltar
На траве босиком прыгать

Лето в дверь постучит весны
Dame, el verano, por el mar pasear
Дай мне, лето, погулять по морю

Лето - сказочный мир
Amo yo escuchar
Я люблю

Лето - путь в добрый час
La lluvia acá golpear
Как стучит дождь слушать

Лето - время любви для нас
Piedras amo al mar tirar
Люблю камни в море бросать

Куплет 2:

Нам, кажется длинной зима-зима
Nos siempre parece que algo se va
Нам всегда кажется, что что-то уходит

Но ласковый май вступит в права
Y no recordamos que lo volverá
И мы забываем о том, что оно вернется

С нами мечта остается
Y creo que algún día
Думаю, что однажды

Июльского солнца
Comeré la sandía
Я поем арбуз

И время придет и заплачут сугробы
Habrán y el sol, y el mar, y montañas
Будет и солнце, и море, и горы

И все расцветет, поскорей было что бы...
Y volverá lo que extrañas...
И вернется все, по чему ты скучаешь...

Фото из открытых источников. Из муз.клипа.
Фото из открытых источников. Из муз.клипа.

Спасибо за внимание!