Найти в Дзене
Gnomyik

Нежеланная встреча (гл. 23 "Дом с горгульями")

Граф Офольский отправился в Петергов тут же, как только получил весть от супруги. И не успел он даже устроиться толком, как оказался уже с чином.

В итоге он отправил Катерине весть о том, что необходимо им свидится. И, как бы не хотелось юной графине этого, она понимала, что с мужем нужно договориться о его поведение на берегу, что бы после не было сюрпризов с его стороны.

Она вышла из экипажа в черном платье, с черной старомодной шляпкой и черным зонтиком. Это платье вытягивало ее, придавало девушке какую-то опасность не смотря на многочисленные ажурные кружева, милые бантики и складочки. Она шла гордо и фигура ее казалось длинной и тонкой.

Следом за ней шествовал Василек. Он с опаской смотрел на графа из-за спины своей сударыни.

- Моя женушка пришла. – Сказал, усмехнувшись, граф.

Но усмешка не получилась. Он был сильно удивлен, увидев свою жену. Она была словно ненастоящая. Словно фарфоровая кукла была перед ним. Граф, увидев жену, столь прекрасно, но столь холодную, даже испугался.

А испугался того, что отобрав ребенка, всю душу у нее отобрал. Она смотрела на мужа холодным безразличным взглядом. Там не было той жгучей ненависти, которую он видел в последний раз, не было того ужаса и брезгливости, каким она смотрела на него до этого. Не было ничего.

- Если ты продолжишь в том же духе, то не долго тут сможешь задержаться. – Сказала Катерина равнодушным голосом. – Я так понимаю, чин ты уже получил.

Начало

Предыдущая глава

- Сарваер. На Архангельских верфях. Далеко вы меня заслали. – Сказал граф.

- Флот будет обновляться. И от вашей работы зависит то, насколько хороши будут новые корабли. Сарваер отвечает за приемку лесоматериалов, за изготовлением чертежей и за все этапы постройки корабля вплоть до спуска его в воду. Каждый корабль, что будет построен под вашим руководством будет и вашей заслугой.

Катерина говорила вещи, которые должны были вдохновлять и воодушевлять. Но было видно, что ей все равно.

- Разве не этого вы хотели? – Спросила она. – Конечно, все у вас будет хорошо, если вы не опуститесь до низкопробных игр и торговли. Люди, которые устроили вас ждут преданности. И за предательство вы ответите. Но, полагаю, вы будете все делать как надо. Ведь теперь у вас есть наследник, чье будущее зависит от вашего настоящего.

- Сын, к слову, здоров. Все у него хорошо. – Сказал граф. – Вам будут присылать вести о нем. Я дал распоряжение.

- Бросаете крошки мне на стол. – Сказала графиня. – Что ж, это ваше дело.

А вот эта фраза была сказана так, что у графа мурашки пробежали по коже. В ней не было обиды. Но была угроза. Ее глаза блеснули так, что казалось, дьявольский огонь загорелся на мгновение.

- Я слышал о вашем успехе. – Сказал граф после некоторого молчания. – Так понимаю, мы должны будем явиться вместе на бал.

- Вы только будете сопровождать меня когда мы придем. И уйдете тогда, когда я скажу. Вы не будете беседовать со мной и танцевать. Это излишне.

- Вы хоть понимаете, как это будет выглядеть? – Начал сердиться граф.

- Это будет выглядеть так, как должно. Вы же хотите, что бы ваша дочь предстала перед императрицей в сентябре? Тогда все сделаете, что должно. Запомните главное, баронесса Тишкина, что помогла вам скомпрометировать меня вам не друг. Сейчас вы по другую баррикаду. Вы можете усмехаться столько, сколько хотите. Но она очень хочет, что бы я покинула двор. И поэтому и вас может попытаться подставить. Даже не может. Будет активно работать в этом направлении. Не друг она вам. И друзья ее – враги вам.

Граф хмурился. Он прекрасно понимал, что баронесса подлая женщина, но так же и знал, что полезных знакомств у нее множество. Но теперь они враги.

- Вы тоже никому не верьте.

- О, этот урок от вам и Марьяны я хорошо выучила. – Ответила графиня. – Кому как ни мне знать о том, что предают даже самые близкие.

Вновь молчание.

- Я привез для вас кое-что. Это семейные драгоценности. Диадема в которой вы замуж выходили. Так же кокошники. Все они хороши. Мы их так и не продали. Обеспечьте их сохранность.

- Вещи фамильные. Сохраню. – Сказала графиня и повернулась к Васильку. – Проводи слуг к моей карете. Пусть в ящик погрузят, закрой на замок и ключ при себе храни. Сам в карете сиди.

- Да, сударыня. – Поклонился Василек. И убежал перед слугами.

- Как Марьяна? – Сказала графиня.

- Прекрасно. Трудится не покладая рук. Если это все, то я вернусь. У меня много дел.

Графиня развернулась и отправилась к своей карете. Но граф ее догнал в три шага и схватил за руку.

- Носить рога я не стану. И терпеть подобное не буду. – Сказал он, наклонившись к уху своей жены. – Не думайте, что связь с кем-то будет вам по чести. Только ваше молодое тело может привлечь. Но в постели вы как кусок льда.

- Ха. – Усмехнулась графиня. – А чего вы ожидали? Думаете, страсть Марьяны была искренней? Да она та еще актриса! Но тут вы правы. Один раз, один мерзавец опозорил меня одним поцелуем, которого я не хотела. Подобного не повторится, не сомневайтесь. Уж если кто-то попробует добиться от меня чего-либо силой, он пожалеет об этом. Не пощажу. Кто бы это ни был. – Последние слова она сказала медленно, смотря в глаза графу.

Она вырвала руку и подумала, что на ней останутся синяки. И пошла вперед. Но после улыбнулась и остановилась. До кареты было несколько шагов. Дверца была открыта.

- Но на самом деле, любой сейчас будет лучше вам. И уж при моем желании, не буду я той глыбой. – Сказала она.

Граф сначала удивился, а после разозлился и быстро начал приближаться к жене. Но та быстро подхватив юбки бросилась бежать к карете. Василек, видя, что графиня бежит, протянул ей руку и, как только сударыня вскочила в карету, крикнул кучеру:

- Гони галопом!

- Верный кучер уже видел, что граф разъярен и бежит за женой, со всей силы ударил поводьями по лошадям и карета резко сдвинулась с места. Графиня от этого чуть не выпала из нее, но Василек со всей своей силы держал ее и тянул назад, а она рукой уперлась в стенку. После юный казачек захлопнул дверь кареты, ступив на подножку. И только после этого сел на диванчик.

- Чем же вы его так обозлили? – Спросил он.

- Его глупостью. – Сказала графиня и рассмеялась. – Как ты и подметил, у нас были свидетели.

- Это был барон Шпилевский. Я его видел. – Сказал Василек.

- Прекрасно. Это просто прекрасно. – Сказала графиня.

Она сняла перчатку с руки. На тонкой белой кожи остался след от руки мужа.

- Вот негодяй! – С ненавистью сказал Василек.

- Осторожней со словами. Никто не должен знать истинных чувств и намерений. Иначе попадешь в беду.

Василек кивнул.

Когда она вернулась в комнату, то, конечно же, осмотрела то, что передал ей муж. Там было две диадемы. Одна диадема с крупными синими камнями и россыпью мелких алмазов. Она была тяжелой и ценной. но по сути, ничем не выделялась среди множества себе подобных. После этого графиня достала кокошник обшитый жемчугами с длинными жемчужными нитями. И достала кокошник с зелеными камнями. И только после этого она достала небольшую диадему, которая привела юную графиню в восторг. Эта диадема была невысокой. И жемчуга было совсем немного. Но она была прекрасна. Два лебедя склонили головы друг перед другом, плыли навстречу друг другу.

- Это то, что нужно. – Сказала она, осторожно держа диадему.

Устроившись на диване, обложенная подушками, графиня сама не заметила, как задремала. И приснился ей чудный сон. Она словно оказалась в своей комнате в поместье кленовом. Но что-то в этой комнате изменилось и было не так, хотя, казалось, все вещи были же теми.

Она осмотрелась и поняла, что в комнате есть чужие вещи. Чужие женские вещи. Вот чья-то забавная туфля на тонком медном каблучке лежит у кровати, на тумбе деревянная расческа, какая-то непонятная коробка, сумочка странная на кровати, черная, неказистая, с большими бляшками.

Она хотела дотронуться до этой сумочки, но ее отвлек шум.

Юная графиня обернулась и с удивлением увидела саму себя. Только вот эта она была немного не такая. Она явно была старше. Да и одета так… неприлично… хотя нельзя было сказать, что безвкусно. Платье, что было надето на той другой, было до колено, в нарисованный цветок. Грудь была до неприличия открыта, прикрыта только полосками ткани, которые держали у плеч черные шнуры. Волосы распущены, и некоторые пряди собраны сзади. А когда она, то есть та, что выглядела как она, повернулась, то Катерина увидела, то спина так же до неприличия открыта до самого пояса. До самого пояса шли эти нити.

Графиня с ужасом смотрела на вторую себя и приближалась к ней. Та девушка села и положила перед собой какой-то листок. Графиня заглянула в него. Почерк свой она узнала. И поняла, что это ее листок, ведь сама она написала совсем недавно имя Марьяна. Но дальше были написаны другие имена.

- Агафья Каретова… Соня Боброва…

Графиня почувствовала, что на нее смотрят. Та, вторая она, смотрела на нее. С удивлением. Графиня сама не понимая, показала на листок.

- Это имена тех, кого ты сгубила… - Тихо сказала вторая она.

- Ты… - говорить почему-то было трудно, казалось, почти невозможно.

- Я твоя правнучка, Лиза. Живу в твоем доме. Что тебе нужно? Зачем ты пришла?

- Я у себя дома… - Сказала графиня и комната закружилась и словно растворилась.

Графиня открыла глаза. Состояние было такое, словно она и не спала. Тут же встала и достала тот листок. И, обмакнув перо в чернила дописала два имени.

Катерина не знала, кто это. Она ничего о них не слышала. Но записала.

«Что значит, я их сгубила?» - Подумала вдруг она. – «Придет время, и я в этом разберусь»

Графиня все же задумалась. Сон был таким странным и таким не походим на сон. Но от раздумий ее отвлек Василёк.

- Сударыня, прошу простить меня за беспокойство. Но барон Шпилевский просит вас о встрече.

Юная графиня улыбнулась.

- Скажи, что я никак не могу. – Сказала она. – А если спросит, почему, то смутись, расстройся, и ничего не отвечая, беги сюда. Понял?

- Понял. – Сказал Василек и убежал.

- Анна! – Позвала графиня. Сенная девка тут же подбежала и поклонилась по земли. – Мне нужно подготовиться. Принеси немедленно воду и полотенце намочи. Быстро, времени совсем нет.

Анна удивилась и быстро налила в таз для умывания холодной воды, закинула туда полотенце и поднесла к графине, которая быстро стянула с себя перчатки и бросила их на диванчик.

- Убери коробки, что принесли сюда.

Анна быстро все спрятала. А графиня сняла шляпку и быстро начала доставать шпильки из волос, бросая их на стол. Волосы рассыпались по спине и плечам. Они не были аккуратны. Некоторые пряди были прямыми, некоторые были накручены. Графиня помотала головой, приведя их в еще больший беспорядок. И после этого она откинулась на подушки дивана, откинуты руку, на которой был синяк в сторону.

- приложи полотенце к синяку и сиди рядом, придерживай полотенце. А когда он придет, то подскочи для поклона.

- Кто придет? – Не поняла сенная девка.

В этот момент в комнату вбежал Василек. Он поправил свой кафтан. А глаза его были полны испуга.

- Он… он схватил меня, но я вырвался и убежал. – Сказал он. – Он шел за мной!

Катерина закрыла глаза и улыбнулась. А после сделала лицо уставшей страдалицы.

- Кто гнался за тобой? – Спросила тихо она.

- Ну, этот… барон Шпилевский. Он же не посмеет сюда прийти? – Спросил мальчик, с опаской смотря на двери.

- Без приглашения? Не думаю. Отдыхай, не нужно сегодня никуда ходить. Анна, проследи, что бы вы с Васильком покушали.

- Да, сударыня. – Сказала она.

В это время в дверь постучали. Василек подошел и приоткрыл дверь. Там он увидел барона Шпилевского.

- Графиня сказала, что гостей не принимает. – Сказал мальчик и посмотрел на графиню. Та кивнула. – Не принимает.

- Я должен убедиться, что с ней все в порядке. Иначе мне придется убедиться у ее супруга. – Сказал барон.

- Василек, пусти его. – Сказала Катерина.

Барон вошел в комнату быстрым шагом, Анна неловко поклонилась, полотенце сползло с руки, а графиня быстро спрятала эту руку.

- Барон, это крайне не вежливо. – Сказала с укором графиня. – Или вы добиваетесь того, что бы про меня пошли дурные слухи?

- Никак нет. – Сказал барон.

- Раз так, то уходите. Не создавайте мне трудности. Их и без того хватает. – Сказала она.

- Ваш супруг…

- Что мой супруг? – Спросила она. – Если вам что-то нужно от него, то я организую вам встречу, но уверенна, что вы прекрасно справится, можете и без меня. И я надеюсь, что вы не станете никак бросать тень на мою верность.

Барон сжимал и разжимал кулаки, но графиня не смотрела на него. Она была расстроена.

- Я никак не… простите… если позволите, я пойду. – Сказал он.

Графиня кивнула. Но барон, сделав несколько шагов к двери, остановился и сказал:

- Ваши родители занимали высокие места. Кажутся умными и заботливыми. Но все же, почему они отдали вас замуж за этого изверга.

- О! У них не было выбора. Баронесса Тишкина, когда я пришла сюда простой фрейлиной, глупой, наивной, испугалась, что рядом со мной она будет выглядеть тускло. И… она устроила подлую засаду. И мужа подобрала… и каждый мой день рядом с ним похож на ад. Вот такие у вас друзья, барон. Уходите.

Барон поклонился и вышел.

На самом деле, Катерина сама того не подозревая, била по самому больному. Барон Шпилевский уверено продвигался по карьерной лестнице. Но в последнее время начал замечать, что отношение к нему начало меняться. Все больше его имя начали связывать с бароном Тишкиным и начинали даже приписывать заслуги Якова дружбе баронессы с императрицей.

Да и жена барона не желала появляться при дворе. Что произошло, он так и не узнал. Та не говорила. Но ему уже намекнули, что это связано с одной из статс-дам императрицы. И теперь он подумал, не с Тишкиной ли?

Он понимал, что начал тяготится этой дружбой. Да и начал замечать, что его друг со своей женой много кому навредили. Да, двор всегда полон интриг. Но все же, бароны Тишкины, очевидно, перестарались.

Барон остановился. После развернулся, и вернулся к комнате графини. Дверь открыла удивленная сенная девка Анна.

- Я хотел бы заказать кружева для своей семьи. 20 метров белых кружев, шириной 10 сантиметров. Позже я буду ждать ответ, когда они будут готовы. Узор на выбор графини.

- Я скажу… 20 метров… 10 сантиметров…

Барон ушел. А графиня написала письмо, где указала заказ и описала, какой должен быть узор. После велела найти гонца и отправить.

Когда барона спросили про то, по какой причине он ходил в комнату графини, тот сказал, зачем же еще, как не за кружевами.

- Императрица была от этих кружев в восторге. – Сказал он. – Я даже не сомневаюсь в том, что они понравятся моей супруге.

- Пусть скорее оправляется. – Ответили барону. А тот удивился.

Жена его была совершенно здорова.

Продолжение...