Найти тему

Гарри, темный период

Вчера на сон грядущий посмотрела выступление Гарри и послушала синхронный перевод в исполнении младшей дочери.

Первое впечатление- бодрячком. С чувством, с толком, в одном темпе, с нужным количеством трагизма и оптимизма в голосе, монолог не по листочку.

Отрепетировано, выверен тон, сразу видно готовили, театральная постановка.

Ну, опять же, пятерка в дневник.

-2

По внешнему виду вообще без вопросов.

Отступление.

Вчера смотрела один материал не по теме. Так вот. Там информация нам в корзинку. В Европе не принято теперь гладить белье(!!!) Если идёт женщина в глаженом, сразу читается- русская.

Конец отступления.

Так что пара Сассеков выглядели как русские, попавшие в люди.

-3

Чистые, отглаженные, причесанные.

Про само выступление.

Одним словом- большой винегрет. Про все и всех, маму, жену, восхищающую и являющуюся соратником, темное время в периоде мира, развитии науки, экологию, нехватку еды, Африку и счастливое время там. О возможности девочек развиваться, покидая Африку, а не сразу выходя замуж, экологию, беженцев из Украины и волонтеров там.

-4

Мы пытались облечь в красивые выражения технический перевод, да, там явно потрудились хорошие написатели текстов, перевести окончательно можно очень красиво.

-5
-6
-7

Ну а одним словом- дежурные фразы обо всем на свете.

Все можно подытожить частным самолётом, на котором прилетели и улетали борцы за экологию, чистоту и продвинутые научные просветители.

-8

А тем временем где- то. Согласитесь, очень необычное фото для этой пары. Эдо сфокусировался и даже улыбнулся. Вернее попытался. И написал слова благодарности за год любви и счастья. Молодец!
А тем временем где- то. Согласитесь, очень необычное фото для этой пары. Эдо сфокусировался и даже улыбнулся. Вернее попытался. И написал слова благодарности за год любви и счастья. Молодец!