🧐 Знаете, для меня английский - это способ поразмышлять на темы, на которые почему-то не обращаешь внимания на родном языке. Вот банальная разница между "Ты" и "Вы", которое "одинаково переводится как You. Ура, надо учить на одно местоимение меньше!" Да нет же, ребята. You - это "Вы" и всегда им было, просто такие от природы вежливые англичане "выкают" на автопилоте всем и вся, а наше образование боится лишний раз напрячь мозги новичков историей, как это произошло, и прячет детали. 🤯 Вот так и сныкалось Thou, вполне себе полноценное "Ты", которое просто в какой-то момент стало считаться довольно фамильярным, и множественное число You в одиночку отдало дань пришедшей языковой моде, став признаком уважения к окружающим. А так как Thou требует ещё и согласования форм глаголов (подобно He/She/It), у нас предпочли в эти дебри даже не залезать, особенно, когда приходится учить английскому малышей-второклашек. Но это так, для справки. Я хотела о другом. Если вам всё-таки хочется передать п