Лекарь Дэшэн проверил здоровье детей. Сделал он это при вечернем осмотре, чтобы не привлекать внимания и не разводить во Дворце панику. После этого проверил наложниц и Талантливую Жену.
Все у них было хорошо.
Его удивляло то, что отравить пытались именно Гонконг.
Он никак не мог понять, кому она помешала.
В это время Гонконг сидела ровно и внимательно слушала Гуй Хо.
- Вас не отравить пытаются, а одурманить. – Сказал он. – Мы уже давно это поняли, но пока сделать что-то с тем, кто это делает – не можем.
- Значит, вы все знали? – Спросила Гонконг. – Но на шпильках был яд.
- Про шпильки мы не знали. Но многое перехватили, поверьте. – Сказал следователь. – Нельзя, к сожалению, все предусмотреть. И Би Шан. Я удивлен ее предательству. Так как она до этого момента была нашим человеком.
- Так допросите ее! Пусть расскажет, кому она продалась.
- О, она не расскажет. Она подготовлена и ни под какими пытками не выдаст. Она прекрасно знает, что как только сознается – ее убьют. И семью не пощадят. Будет молчать. Но, полагаю, она притихнет.
В кабинет вошел другой следователь и положил на стол что-то завернутое в ткань.
- Возьмите. – Сказал Гуй Хо, протягивая ткань Гонконг.
Она развернула и увидела, что внутри лежит четыре вышитых платка.
- Платки вышиты серебряными нитями. Это искусная и тонкая работа. Отравление и убийство шпильками, на самом деле, достаточно обычная вещи. И некоторые императрицы вдевали в свою голову шпильки сами, сначала обтерев их подобными платками. Если вышивка станет черной – значит, шпилька отравлена.
- Очень предусмотрительно.
- Верно. Всегда нужно быть очень осторожным. Возможно, вновь будут шпильки, а может быть, что-то другое, что будет касаться вашей кожи. Вы должны быть очень осторожны.
- Я не привыкла к подобному. И подумать не могла, что предательства можно ожидать от своих.
- Удивительно это слышать, если знаешь, что вас предала ваша младшая сестра. – Сказал Гуй Хо. Гонконг смутилась. – Я советовал бы вам навестить матушку и сестру. Нужно девицу успокоить. Кстати, когда ее супруг вернется из похода, она вернется в его дом. И в следующий раз ей нужно подумать о том, что не стоит выгонять родителей супруга из дома.
- Извините, что она сделала? – Спросила Гонконг.
- То, что вы слышали. Пыталась выгнать родителей, бабушек и дедушек и сестру и брата своего супруга из дома.
Гонконг поджала губы. Ее сестра все же умудрилась выкинуть номер. И откуда в ней все это взялось?
- Я бы хотела письмо супругу написать. Если со мной что-то случится… или я серьезно заболею.
- Мы сохраним его. – Сказал Гуй Хо.
- Мне нужно узнать, как принцы…
- С ними все хорошо. Не стоит излишне беспокоится. Вы – цель. Не они. Конечно, придет время, и они станут целью, но это будет не скоро. Не сейчас.
- Вы говорите ужасные вещи. – Тихо сказала Гонконг.
- Я говорю о том, что будет. Этим местом больше не правит Вдовствующая императрица. Правят другие. И матери мальчиков здесь. Придет время, и они начнут борьбу за власть. И мы готовимся к этому дню, что бы защитить каждого принца.
- Значит, сейчас я должна отправиться к сестре. Хорошо. Я обычно предпочитаю лошадь. Но, не сейчас.
Гуй Хо кивнул.
Скоро Гонконг отправилась в дом матери и сестры. После волнений в столице, госпожа Цзун вернулась в свой дом и дочь Юнру была рядом с ней. Гонконг же сопровождала служанка Би Шан.
- В дом ты не пойдешь. Оставайся тут. – Сказала ей Гонконг.
- Как прикажете, госпожа Наместник. – Поклонилась Би Шан.
Гонконг зашла в дом, где все ее встретили с великим почтением. Матушка Зонг была очень рада видеть старшую дочь.
- Гонконг, доченька, я уж и не надеялась увидеть тебя до окончания похода! – Обнимала она старшую дочь и украдкой вытирала слезы.
- Я тоже очень соскучилась по вам. – Сказала Гонконг. – Так отрадно видеть вас. Жаль только, что это не наш родной домик.
- Конечно, теперь по сравнению с дворцами, родной дом для тебя всего лишь домик. – Сказала Юнру.
- Ты как всегда груба. – Сказала Гонконг.
- Есть ли вести от отца и братьев твоих? – Спросила Зонг.
- Они храбро и отважно сражаются в войске императора. Сыновья твои не раз получали благодарность за отвагу в бою. Ты вырастила храбрых сыновей. – Ответила Гонконг. – Отец так же жив и все у него хорошо. Когда он вернется, то этот дом наполнится величием от их военных подвигов.
- Как говорить стала! – С удовольствием и восхищением сказала Зонг. – Так красиво, приятно слушать.
- Чин обязывает. – Улыбнулась она.
- Конечно, это ж тебе не на лошади скакать и мечом махать. – Съязвила Юнру.
- Матушка, отошлите слуг, прошу вас. – Сказала Гонконг.
- Все же, тревога была не напрасна. Не просто так ты приехала. Не от того, что соскучилась. – Сказала Зонг. Она отослала слуг, как и просила старшая дочь.
- Я не могу оставлять принцев одних. Сейчас была вынуждена это сделать. Но после за это я буду отвечать перед императором. – Сказала старшая дочь.
- Так вызвала бы к себе. Хотя бы на дворец императора посмотрели ли бы. – Сказала Юнру.
- Вот именно. Дворец императора. Юнру, тебе бы следовало выучить придворный этикет. Иначе твой муж постыдится представлять тебя придворным дамам. – Сказала Гонконг сестре
- Мой муж как вернется, так разведусь с ним.
- Гонконг, ты же сама знаешь о том, как жестоко обращались с твоей сестрой. Разве может так семья мужа относится?
- Матушка, пусть Юнру отправляется к себе в комнату, я бы хотела с тобой побыть без едких замечаний сестры. – Сказала Гонконг.
- Да пожалуйста! – Юнру недовольно вскочила и отправилась к себе.
- Дочь, нужно попытаться…
- Мама, я ничего не забыла. И вижу, что все становится только хуже. – Сказала Гонконг. – Даже маленький ребенок не может себе позволить так себя вести.
- Можно подумать, что дети императора с младенчества образец для подражания.
- Так и есть мама. Пример для других. Их очень строго воспитывают. И они ведут себя очень достойно. Они с младенчества знают как нужно себя вести. Им не сказки читают, а уставы. Не позволяют ни на минуту забыться. Но сейчас не про них речь. А про нашу семью.
- Я тебя слушаю Гонконг, говори, зачем пришла.
- Матушка, наши братья так же приведут в дом жен. И, возможно, настанет день в который по каким-то причинам они будут жить не в своем доме, а придут жить сюда. И в это время тут будешь жить ты, отец и младшая сестра. Не думаю, что кто-то возьмет ее замуж. Такова участь разведенной женщины.
- Она не виновата…
Гонконг покачала головой.
- Не о том речь. О другом. Как ты встретишь невестку?
- Выделю им с сыном комнаты. Что бы и у нее женская была и комната где с мужем жить будет. Выделю ей почетное место в доме. Буду помогать ей во всем, буду наставлять.
- Верно. Но вот представь, что решит эта невестка, что вас в этом доме быть не должно.
- Как это? – Удивленно спросила женщина.
- Вот так. Решит, что тут, в этом доме будете жить только она и муж ее. А вы… а вы где хотите.
- Не посмеет невестка так себя вести. Это же… это нарушение всех правил. Невестка должна с почетом и уважением относится к родителям своего супруга и ко всем его родственникам. Конечно же, ее нужно будет поставить на место, если она начнет забывать, что это наша семья приняла ее. Но если она продолжит упорствовать, то и не нужна тогда такая невестка.
Зонг выдохнула.
- Гонконг, ты рассказываешь ужасные вещи.
- Я рассказываю тебе то, что натворила Юнру. Вот только развестись она с Динь Ронгом не может. Этот брак был заключен по воле императора и только по его воле может быть расторгнут. Но твоя дочь решила, что раз брак по воле императора совершен и ни при каких обстоятельствах теперь муж с ней не разведется, она может выгнать всех членов семьи Динь на улицу. А ведь у семьи Динь только этот дом. Мама, не смотри так на меня. Она выгоняла на улицу немощных стариков и маленьких детей. И никакие увещевания на нее не действовали. Хозяйка дома она. И все тут.
Зонг приложила ладонь к губам. Она с ужасом смотрела на старшую дочь.
- Гонконг, эти Динь тебя обманули. Не могло такое быть.
- При чем тут они? Не от них я узнала. А от тайного сыска. И, знаешь мама, я верю в то, что так и было. Посмотри, как она себя ведет. Она при тебе, своей матери, дерзит. Со мной, со своей старшей сестрой как разговаривает? И это если учесть, что я теперь княгиня, да еще и Наместник. Любой другой отправил бы ее в отдел наказаний за такую дерзость!
- Гонконг…
- Матушка, как ты думаешь, почему я приехала сюда сегодня? ТЫ же слышала, что она говорит. Не могла не слышать.
Зонг отвела глаза.
- Слышала. Значит, Ронг, что был мужем принцессы… я даже повторять стыжусь того, что она сказала. А ты все слышала и молчала? и позволила этому выйти за пределы дома? Мама, ты понимаешь, что если до императора это дойдет, то отвечать будет твой муж? Ты понимаешь, что его и твоих сыновей могут казнить при всем войске за клевету на придворного?
- Не будет этого…
- Будет. Меня ясно предупредили. – Сказала девушка. – И поверь, эти слухи дойдут до императорской семьи, как бы не пытались мы их скрыть. Назвать господина Динь неотесанным извращенцем? И это из всего самое мягкое. Хотя, ты слышала все лучше, чем могу рассказать тебе я.
Гонконг села и опустила голову на руки.
- Матушка, я не знаю, что творится с сестрой. В какой-то момент ее душу отравила зависть и излечиться от этого она не может. Но вы, матушка, что с вами происходит? Вы же всегда были мудры и рассудительны. Что с вами произошло?
Зонг молчала. Что она могла сказать дочери? Что она не рада находиться тут? Там, в небольшом городке она была уважаемой женщиной, всеми почитаемой. Там с ней советовались, как со старшей и мудрой. Там ее мнение было самым важным. Там все были знакомы. Там были родные. Там родным было все, каждая улочка, каждое дерево и травинка, каждый восход и закат солнца. Там даже воздух которым она дышала был другим. Родным.
А тут она одна. Да, их положение повысилось благодаря дочери. Но Зонг не была такой как ОНИ. Она не умела все делать так изыскано и немного с ленцой. Она не умела так говорить. Среди придворных она становилась своей тенью. Она хотела назад, домой.
Гонконг вздохнула. У нее ужасно болела голова. И сил не было совсем. Она встала. Махнула рукой. Что она могла сделать? Как достучаться? Она не могла про это думать, не было сил.
- Подожди. – Сказала Зонг. – Получается, Юнру вернется к ним?
- Да, она вернется к своему мужа. Я, вроде, говорила. – Сказала тихо Гонконг.
- Хорошо. Я верну ее в семью Динь. Сама верну. Завтра пусть забирают.
Гонконг кивнула и покинула комнату. Она села в повозку, где сидела служанка Би Шан.
- Госпожа, вы такая бледная. – Испугалась она. – Вот, возьмите грелку, возможно, вы просто замерзли.
Гонконг взяла грелку.
«Вот странная. Сначала травит, а после сочувствует», - подумала она. – «А мать даже и не заметила, что мне плохо»
В этот момент Гонконг почувствовала себя очень одинокой.
Юнру, когда узнала, что она возвращается домой, зарыдала и бросилась матери в ноги. Начала умолять не возвращать ее обратно.
- Выбора нет. Такова воля императора. – Сказала Зонг. – Тебе придется исправить все свои ошибки. Попроси прощение за то, что хотела выгнать их. Найди возможность стать им дочерью. Возможно, если ты хорошо постараешься, у тебя все наладится.
Юнру сначала рыдала, просила, после угрожала и проклинала.
Утром следующего дня супруги Динь прибыли в дом Цзун. Зонг строго смотрела на них.
- Я прошу прощения за поведение моей дочери. Я провела беседу с ней. Она исправит свои ошибки. – Сказала женщина. Юнру громка всхлипнула. – Но и наказание было слишком жестоким.
- От этого брака никому никуда не деться. – Сказал отец Ронга. – Но если к нам проявляют непочтение и неуважение, мы не будем терпеть. Но вы правы. Подобное наказание совсем не подходит. Однако, это наказание было и наградой. Она могла покидать с моей супругой дом. Но, как мы слышали, выпускать ее в другим просто нельзя.
Юнру еще раз всхлипнула. Она поняла, что вновь станет пленницей ненавистного дома.
Когда они приехали в дом, Юнру поклонилась и поприветствовала всех родственников своего мужа, после чего ее отправили в комнату и просто заперли там. Юнру стала не просто пленницей дома, она стала пленницей одной комнаты.
***
Спустя некоторое время в столицу прибыл сын служанки Сюэ. Он предъявил бумаги у ворот Запретного города и его пропустили внутрь.
В сопровождении воинов он шел по Запретному городу, рассматривая все чуть ли не с открытым ртом. Его восхищало все, что он видел. Даже стражник, что шел перед ним.
Мальчика проводили прямо к Гуй Хо. Тот быстро изучил документы и улыбнулся. А после посмотрел на мальчика.
- Тебе повезло. Вдовствующая императрица замолвила за тебя слово. – Сказал Гуй Хо.
- Вдовствующая императрица? – удивился мальчик. А после кивнул. – Ну конечно. Кому же еще было под силу сделать все это, как не Вдовствующей императрице.
После этого мальчик разволновался.
- С этого дня ты будешь учеником нашей школы. Звать тебя будут Юн. Фамилия твоя отныне Пи. Пи Юн. Вот твое имя, которым ты будешь представляться, и на которое ты будешь откликаться.
- Простите, но получается, я больше не сын своих родителей? Разве они заслужили такое?
- Ты сын своих родителей, но мы все живем в тайне. Ты сможешь передавать своей матушке весточки, средства. Для этого есть свои каналы. Но для все, кто находится тут, ты – Пи Юн. Это для блага твоих родителей. Когда ты пройдешь обучение, возможно, тебе вернется твоё имя. Но об этом после. Сегодня тебе покажут где ты будешь жить. Слушайся во всем учителей и благодари Небо за хорошую судьбу.
Пи Юн поклонился. Он не понимал еще, что с ним произошло. Да, госпожа Су говорила, что устроит его будущее, но он не ожидал выполнения этих слов. Это было для него сюрпризом.
Гуй Хо осторожно взял одно письмо.
- Теперь можно начинать. – Сказал он.
Пришло время закончить с одним делом.