“Перевод”да ҳеч қанақа имтиёз, тавсиянома, мақсадли қабул деган нарсалар йўқ ва ўтмайди;
“Перевод”да 5 та йўналиш танлаш деган нарса йўқ, фақат биттаси танланади;
Хориждан ва Ўзбекистондаги нодавлат ОТМлардан давлат ОТМга “перевод” қилишнинг ўтиш баллари юқорида кўрсатилган;
Хориждан ва нодавлат ОТМлардан ўқишни кўчиришда квота йўқ, яъни ким мана шу ўтиш балларидан ўтказа олса, нечта бўлишидан қатъи назар ўшаларга “перевод” қилиш ҳуқуқи берилади. Бошқача айтганда “перевод”чилар бир-бирига рақобатчи эмас, улар фақат ўз билими билан курашади холос. “Перевод”га оид янада қўшимча маълумотлар бу ерда