Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сундук сомнений.

Что не так с Русским "языком"?Размышления в свободное от безделья время.

Всем привет! Когда проверяю только что написанную мной статью, то часто исправляю одни и те же или скорее похожие ошибки. Ну вроде сто раз уже, если не тысячу это делал в последнее время, а все продолжаю ошибаться. Решил разобраться с этим вопросом. Через пару секунд все стало ясно. Я подсознательно противился "правильному" написанию слов. Всего пару секунд понадобилось для того, чтобы просто вспомнить эти моменты. Поэтому так быстро. В основном проблема касается написания слов с приставкой без(бес). Бесстрашный. Именно так правильно, но мне постоянно хочется написать безстрашный. Так по идее и есть. Кто то беЗ страха. В одном случае это оскорбление, оценка внешности(бес страшный), а в другом похвала, характеристика(без страха). Да. Произносить во многих случаях проще бес, чем без, но в Русском языке полно слов, которые произносятся не так, как пишутся. Зачем портить те, что должны иметь правильное написание и видимый смысл, а произносится так, как проще? Слишком много исключений.

Всем привет! Когда проверяю только что написанную мной статью, то часто исправляю одни и те же или скорее похожие ошибки. Ну вроде сто раз уже, если не тысячу это делал в последнее время, а все продолжаю ошибаться. Решил разобраться с этим вопросом. Через пару секунд все стало ясно. Я подсознательно противился "правильному" написанию слов. Всего пару секунд понадобилось для того, чтобы просто вспомнить эти моменты. Поэтому так быстро. В основном проблема касается написания слов с приставкой без(бес).

Бесстрашный. Именно так правильно, но мне постоянно хочется написать безстрашный. Так по идее и есть. Кто то беЗ страха. В одном случае это оскорбление, оценка внешности(бес страшный), а в другом похвала, характеристика(без страха). Да. Произносить во многих случаях проще бес, чем без, но в Русском языке полно слов, которые произносятся не так, как пишутся. Зачем портить те, что должны иметь правильное написание и видимый смысл, а произносится так, как проще? Слишком много исключений.

Вверху бесстрашный человек. А не. Это просто дебил. Извините. Ниже бесстрашный.

А чего ему бояться? Он же бессмертный(тоже блин бес смертный) и из комиксов.

-2

Хотел назвать пару героев, которых по настоящему можно назвать беЗстрашными, но руки задрожали от волнения. Продолжу без этого.

Бездомный и беспутный. Тут даже построение слова из гласных и согласных и их количество одинаковое. Так почему приставки разные, если в обоих случаях они означают отсутствие чего-либо? Меня лично это раздражает. Особенно слово бескорыстный. В нынешнем варианте это бес корыстный, а в правильном без корысти. Полная противоположность. И таких примеров куча. Приставка бес появилась в 1921 году благодаря Луначарскому и Ленину. До этого такой приставки в Русском языке не было. Сам я за революцию тех лет, но не все там герои и не все сделано правильно. Про преступное создание не нужных республик все знают.

 Вот такими их и представляют многие.
Вот такими их и представляют многие.

Другой пример. При написании этих слов я не ошибаюсь конечно. Я против того, что сделали со смыслом. Например слово ведьма. Благодаря Причинителям добра(европейцам) в средние века были замучены и сожжены сотни тысяч ни в чем не повинных женщин, которых считали чуть ли не вселенским злом. В России такой мерзостью не страдали, а относились к ведьмам просто с опаской. Ну да. Русские варвары просто не знали, что нужно делать с женщинами)))? Как раз таки знали. Мы и сейчас знаем, а вот в толерастии забывают. Ведьма от слова ведать. Эти женщины ведали знаниями, которые не имели или даже не могли иметь другие. В еще более далекие времена ведьма по некоторым данным вообще была почитаема, так как слово означало ведающая мать. Все наоборот. Так почему это сейчас оскорбление?

Не жалея живота своего. Все слышали это или читали. речь там не о пузике, как таковом, а о жизни. С болгарского так и переводится. Хотя с животом это в какой то мере связано. Правда не с мужским.

  Это славянская буквица. Ж так и произносится, если не в слове.
Это славянская буквица. Ж так и произносится, если не в слове.

Много примеров. Сейчас повводили кучу иностранных слов в обиход даже там, где им абсолютно делать нечего. Примеров тысячи. Мой самый любимый это вообще что то с чем то. Фактчекер. А теперь произнесите его отчетливо несколько раз. Официальное, между прочим, слово и должность в Дзене. Состоит из слов факт и чекер. Чекер от слова чекать. Смотреть, проверять. Эти слова иностранные и появились неофициально недавно. Произносятся теперь уже по Русски. Вот и объединили в одно два слова. Фактчекер это цензор по старому. Ниже видно предупреждение, в котором это слово применено.

-5

Пример другого рода. В игровом секторе инета большинство блогеров вместо слова урон произносят дамаг или дэмэдж. Очень классно звучит следующее предложение. Нанес урон на 400 единиц дэмэджа. Каково? Тошнит? Даже не берут в расчет то, что наше слово короче. Скорее проще произносится.

Знаете, что самое плохое в этом? То, что даже эту идиотию, если не принять меры, введут официально в Русский язык. Вроде бы начались подвижки в сторону очищения нашего языка. В хорошем смысле. Будут чистить аккуратно. Должен покаяться. Когда укры ржут над нашим словом язык, который имеет два значения, то я отчасти с ними согласен. Столько понавводили за несколько сот лет со времени Петра первого, что старые письмена мы сейчас без подготовки вряд ли поймем. Может что то и стоит менять в сторону удобства, но так это, собственно, в сторону удобства должно быть, а не наоборот и не должно добавлять чужие слова, которые дублируют наши.

Для чего это все написал? Всё просто. Голову мысль посетила и пока она не ушла решил узнать интересуются ли мои читатели подобными темами.Завтра напишу про что-нибудь хорошее в стране, если найду. Да шучу я. Много всего есть. Правда всё это хорошее почему-то далековато от меня.

Всем здоровья и удачи в добрых делах!