Сегодня целый день дождь льет как из ведра и у меня возникла идея поделиться с вами фразами и идиомами, которые связаны с дождем.
Начнем с того, как описать дождливую погоду.
It's raining (сейчас идет дождь) - общая фраза, которая не уточняет, сильный дождь или слегка моросит, просто факт.
Example: I don't want to go out. It's raining there. (Я не хочу выходить. Там дождик.)
Включим режим исследователя и изучим подробности :)
В прогнозе погоды часто можно увидеть "rain shower" или просто "shower" - кратковременный дождь. Heavy shower -ливень , light shower - небольшой дождь.
Example: Light showers are expected at the weekend. - В выходные ожидается небольшой дождь.
Как описать сильный дождь:
It's raining cats and dogs ( питомцы тут ни при чем, так же как и в dog days of summer ). Видела мнение, что эта фраза не употребляется сейчас и вообще устарела, но это не так. Недавно встретила ее на BBC и Guardian, носители тоже используют ее довольно часто, так что предлагаю ориентироваться на это :).
Синонимы: it's pelting down, it's bucketing down, it's pouring, it's raining heavily.
Все это подходит под описание "дождь льет как из ведра".
А что там с изморосью, едва заметными каплями и грибным дождиком?
It's drizzling - дождик моросит
It's misty- едва заметные капли, которые вряд ли сделают вашу одежду мокрой. Часто переводится как "туманно"
Example: It was a misty morning but still they decided to continue their journey. ( Утро было туманным, но все же они решили продолжить их путешествие).
Именно из-за таких моментов студентов, которые чувствуют себя более-менее уверенно в языке, я прошу смотреть определения в англо-английском словаре, чтобы понять саму суть слова. Часто русско-английские и англо-русские словари грешат неточными переводами. С этим я столкнулась, когда работала переводчиком, поэтому часто вы в примерах, которые я привожу, вы можете увидеть "вольный перевод" :)
Sun shower - грибной дождь ( никаких mushrooms :) ), это когда светит солнце и одновременно идет дождь.
Example: Sun shower often leads to the appearance of a rainbow. ( После грибного дождика часто появляется радуга).
Хотела бы поделиться очень смешной таблицей по видам дождя с сайта Lingualeo. Там есть еще карточки, которые помогут выучить слова, связанные с ненастьем.
Завтра я разберу несколько идиом, которые содержат в своем составе слова rain и rainy, но никак не связаны с погодой.