Найти в Дзене
Ars Operandi

Доверяя, стоит проверять! Роза «Шехерезада».Часть 3

Я выжидала в надежде, что смогу показать вам этого новичка в нашем «Садике роз». Время идет, а розочка стоит в слепых побегах, несмотря на то, что я своевременно сделала их усекновение. Ладно, она жива – и это хорошо! Развитие темы мне подсказала нам всем хорошо известная, дотошная и любознательная Лидия Александровна, которую мы привыкли знать под ником «Ляля old-line». Когда я показывала наши розы флорибунда после ливней, то упомянула «Розу Импрессионистов». На что Ляля моментально отреагировала. Я привожу наш разговор. Извините, скрин-шотов делать все еще не научилась Ляля оld-line: Вопрос у меня на предмет пестрой розы на 4 фото. Какое у нее оригинальное название?) Ars Operandi: Здравствуйте, Ляля! Оригинальное название La Rose des Impressionnistes. И кажется, второе название Поль Гоген. Ляля оld-line: Полю Гогену, 125-летию его, посвящена. Называют ее тоже весело: Я почему спросила: просто есть еще 5. The Impressionist.) Ars Operandi: О! Последний вариант может быть интересным
Вышивка из музея Голицыных
Вышивка из музея Голицыных

Я выжидала в надежде, что смогу показать вам этого новичка в нашем «Садике роз».

-2

Время идет, а розочка стоит в слепых побегах, несмотря на то, что я своевременно сделала их усекновение. Ладно, она жива – и это хорошо!

-3

Развитие темы мне подсказала нам всем хорошо известная, дотошная и любознательная Лидия Александровна, которую мы привыкли знать под ником «Ляля old-line».

Когда я показывала наши розы флорибунда после ливней, то упомянула «Розу Импрессионистов».

На что Ляля моментально отреагировала. Я привожу наш разговор. Извините, скрин-шотов делать все еще не научилась

Ляля оld-line:

Вопрос у меня на предмет пестрой розы на 4 фото. Какое у нее оригинальное название?)

Ars Operandi: Здравствуйте, Ляля! Оригинальное название La Rose des Impressionnistes. И кажется, второе название Поль Гоген.

Ляля оld-line:

Полю Гогену, 125-летию его, посвящена.

Называют ее тоже весело:

  1. Ля Роз Дез Ампрессионист,
  2. Ля Роз дез`Апресионист,
  3. Ля Роз дез Импрессионист,
  4. Ля Роз Де Импрессионистэ…)))

Я почему спросила: просто есть еще

5. The Impressionist.)

Ars Operandi: О! Последний вариант может быть интересным с точки зрения ПРОВЕРЯТЬ!

И тогда я поняла, к чему нужно призывать всех тех, кто в настоящее время шагает вместе со мной и проходит под моим руководством ликбез по иностранным языкам на примерах названий роз. Действительно, если руководствоваться только русским названием, то можно легко попасть в продемонстрированную Лялей затруднительную ситуацию!

А что хотела рассказать вам я на примере своей еще не цветущей розы? Безусловно, напомнить, что

название розы связано с именем пленницы, восточной красавицы и просто УМНИЦЫ. Если бы она была только красива, то не миновать ей гибели. Но ее изобретательный ум подсказал выход: красавица стала рассказывать царю Шахрияру сказки, одну занимательней другой. И так на протяжении, помните, 1001 ночи! Каждое утро царь откладывал казнь пленницы, так не терпелось ему узнать продолжение сказки. И потом он уже не представлял своей жизни без ее сказок. И, как следствие, без самой красавицы-рассказчицы. Очень поучительное восточное повествование!
-4

Настала моя очередь поведать свою поучительную историю, сложившуюся на русской почве.

Я набрала в поисковике «История создания розы «Шехерезада». Ведь никаких других подобных персонажей история не знала, значит, есть шанс получить быстрый и однозначный ответ. И я получила первый ответ:

Jean Desprez Sheherazade («Жан Депре. Шахерезада») – этот истинно женский парфюм был выпущен в 1983 году.

Обратите внимание на написание имени красавицы в названии духов!
Обратите внимание на написание имени красавицы в названии духов!

Затем последовал второй ответ:

Brocard Шахерезада открывает мистерию связи обожателя со своими желаниями. Чудным фейерверком ощущений расцветет Шахерезада от Brocard в головах собеседников. Чудесным потоком впечатлений раскроется описываемый парфюм в окружающем пространстве.

Обратите внимание на написание имени красавицы в названии духов!
Обратите внимание на написание имени красавицы в названии духов!

Но при чем тут духи? Розу можно было назвать в честь создателей ароматов Депре или Брокара, но не именем созданного ими продукта!

Решила оросить себя оказавшимся под рукой французским парфюмом, который раскрыл - таки «чудесный поток впечатлений», и я незамедлительно перешла на иностранный язык, набрав на клавиатуре:

«Роза «Sheherazada».

Когда появился ответ, касающийся именно розы, то со мной почти случился удар, смутно помню: «С этой лиловой японочкой следует быть осторожным…» и единственный вариант:

 «С этой лиловой японочкой следует быть осторожным…»
«С этой лиловой японочкой следует быть осторожным…»

Не иначе, но действие парфюма продолжалось. Вспомнилось, что я заказывала розу французскую. «Эврика!» - воскликнула я вместе с греками! На бирке питомника черным по белому значилось: «Sherazade». Это же французы, то они из 9 букв сделают 2 слога, а то вообще выбросят целый слог за ненадобностью. Идем этим путем – и получаем…!

Обратите внимание на написание имени красавицы в названии вина
Обратите внимание на написание имени красавицы в названии вина

Но причем тут вино? Не исключено, чтобы розу назвали в честь винодела. Но чтобы в честь продукта?!

День клонился к вечеру. Плеснув в бокал сухого красного вина (того, что оказалось в буфете), я продолжила изыскания в интернете. «С чудным фейерверком ощущений в голове» под воздействием уже двух допингов, я получаю искомый вариант ответа:

-9

Пока моя розочка не зацвела, я все равно стою перед дилеммой, что мне досталось в заказе?

Лиловая «японочка» «Sheherazad»/Takunori Kimura,2013

-10

Или лососевая «француженка» «Sherazade»/ Laperriere, 2017

-11

Поскольку, как утверждает энциклопедия, по-русски персидское женское имя может оформляться в вариантах: Шехереза́да, Шехрезада, Шихираза́да, Шахраза́да, мы можем игнорировать обе формы, изобретенные и предложенные продавцами: (яп.) Шахеризада, (фр.) Шеразаде, и остановиться на привычном для нашего уха имени Шехереза́да для них обеих.

Вот такая быль, далекая от сказки.

Фото роз взяты из интернета, хорошим качеством не отличаются.