Что касается отчества, тут реакция окружающих была совершенно противоположной.
Слава богу, его не приходилось озвучивать на каждом углу. Скорее это касалось всяких бюрократических контор и госучреждений, но действие оно имело, я Вам скажу, интереснейшее.
Происходило это, примерно, следующим образом.
Слыша отчество, конторщик прямо таки весь сжимался, поднимал голову и фиксировал непонимающий взгляд на объекте раздражения.
А не изволят ли над ним шутить?
Видя перед собой будничное выражение лица моей матери без тени иронии, смекал :
"Не шутят".
Да, и где это видано, чтоб так дурака валяли на приеме у чиновника какого нибудь ГОЭЛРО, например. Сюда же запись за месяц и очередь часа на четыре.
"Конечно не шутят!" - внутренне, еще тверже, убеждался он. Но неудобная пауза все-таки повисала. И переспросить не удобно, слышал же отчетливо. Тогда, чтоб сгладить углы, сметливый носитель чина делал максимально отрешенное выражение лица, мол : " Ну отчество и отчество. С кем не бывает. Писывали и похлеще. И напрягся я, будто, вовсе не из-за этого, а потому, что о деле важнейшем государственном вспомнил." Потом он опускал голову и, с невозмутимым видом, доцарапывал, мыча себе под нос с закрытым ртом:
"У-фу-фов-на".
Возможно, остаточная мысль и терзала его мягкий чиновничий мозг: "Как?Такое отчество, да в нашей стране?"
Но терзала не долго... На то он и чиновник. Их благородию не досуг мыслями голову забивать. Не для того она им дадена.
Как чувствовал собака, что дело тут не для средних умов. В чуйке этим не откажешь, это верно. А дело,собственно, вот в чем.
В 1922 году РСФСР и Германия подписали Раппальский договор закрепивший дипломатические, культурные и, почти, родственные связи с братским германским народом. В то время вектор советской пропаганды формировал исключительно положительный образ немецкого рабочего класса.
Основным изучаемым иностранным языком был немецкий, стали популярны в СССР и германские писатели, произведениями которых изобиловала учебная программа. Иоганн Гетте, Фридрих Шиллер, Франц Кафка, Герман Гессе, я уж молчу про Маркса с корешем. В 1939 году был подписан пакт о ненападении, что, как я понимаю, послужило дополнительным триггером для "дойчланд нейминга" многих советских детей. Так и возникли диковинные Генрихи Ивановичи, да Отто Парамоновичи. Так появился и мой дед. Точнее появился то он как все, но с креативным именем - Адольф. Маленький Адик чуть подрос и началась война,а дед сменил имя на Андрей. Так его звали родные и близкие, так он представлялся при знакомстве. Большинство друзей понятия не имело о первом, настоящем имене. Посвященные в фамильные,а правильнее сказать, в "именные тайны", этой темы избегали - сами понимаете,что оно олицетворяло в послевоенном СССР и в остальном мире. Андрей - и все тут! Предполагаю, что в конце концов он и сам благополучно об этом забыл, поэтому документы так и не поменял. А может руки не дошли. Он умер молодым, когда мать была совсем маленькой,а меня не существовало и в планах.
Но я называю его - дед Андрей,бабушка, вспоминая былые времена, называет Андрюхой, а Таисия Адольфовна - просто отцом, преспокойно живя с именем отчества не легче.
Конец.
Переход к первой части.
#рассказизжизни #рассказы #книжнаяполка #литературноетворчество