С начала весны мне начал названивать один дед спрашивать про монгольский. И так и сяк пытался сбить цену. А куда ее дальше сбивать-то? При этом, оказалось, даже не себе, а своему сыну-врачу.
Заходил в офис пару раз, расспрашивал, куда можно сына устроить в Монголию врачом. У нас каждый год раньше уезжали учителя и врачи в Монголию по контракту и огромному конкурсу. Зарплата там доходила до 100000 в месяц. Монголия была закрыта почти два года, и вот открылась наконец.
На занятия ко мне так его сын и не пришел. Зато отец его позвонил опять и на полном серьезе попросил меня поискать в интернете работу его сыну в Монголии (бесплатно, конечно). Как он себе это представлял, интересно? Ну да, мы ж в одной деревне живем, и почти родственники после его набегов в мой офис.
Ну, посмотрела я, дальше-то что? Там же надо отсылать резюме и пр. Он, кажется, думал, что я найду ему хитроспрятанную в закоулках интернета готовую работу мечты специально для его ребенка, которому лишь останется приехать на готовенькое.
Сына самого я услышала лишь к концу мая. Опять звонит и осторожно все расспрашивает. И осчастливливает меня своим согласием на занятия. Тут уж я говорю, что уезжаю, могу начать только 15 июля. Он согласен подождать. Где еще он найдет уроки за такую цену. Просит обязательно позвонить, когда приеду. Конечно!
Приехала, пишу ему, мне в ответ важно: "Я начал занятия у другого преподавателя". Лааадно, думаю...
И вдруг на следующий день ко мне заходит парень, который зачем-то объясняет мне подробно, что вот, мол, шел, увидел вывеску, заинтересовался и зашел. Не знаю, что выбрать: то ли китайский, то ли монгольский. Но в конце четко сказал, что монгольский, хотя я ему даже полчаса китайского провела, чтобы он, типа, выбрал.
Спрашиваю, на работу едете? Отнекивается, не знаю еще, ля-ля, тополя... Но врачом, конечно, же, оказался, фельдшером, из поселка переехал. Когда перешли на монгольский проявил неожиданную прыть. А, давайте, говорит, возьмем все падежи сразу и просклоняем слова. А там такие падежи, что русские покажутся детскими игрушками.
А, понятно, думаю, решил больше не приходить и взять максимум за свои деньги. Кто-то у меня еще быстро фотографировал, помню, мой учебник монгольского, когда я выходила, потому что в продаже нет их. Мужчина из администрации авиазавода тоже переписал все мои учебники по китайскому и пропал.
Любят еще приходить мои пропаданцы-родители со вторым ребенком и делать вид, что они пришли в первый раз. Особенно, если за первого остался небольшой долг за пару индивидуальных занятий, ну, ерунда какая, что мы будем из-за этого, как говорится...
Дико удивляются, когда я их узнаю, пытаются сделать вид, что я не я и...