Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

"Sorry for my English" и почему это плохо

Вы когда-нибудь отправляли письма или сообщения, добавляя в конце "Sorry for my English"? Или отвечали на телефонный звонок, начиная с фразы "Sorry, my English is not very good."? Дайте угадаю. Скорее всего, вы сильно боитесь сделать ошибку и хотите произвести положительное впечатление на собеседника или аудиторию. Если вы заранее извинитесь, то к вам отнесутся более снисходительно и будут сочувствовать. Перестаньте извиняться за "плохой" английский. Когда вы это делаете, то выглядите слабым, неуверенным в себе и раздражаете слушателя. Все мы испытываем глубокую потребность в одобрении со стороны сверстников, коллег, и один из способов добиться этого — извиниться за свои слабости в надежде на то, что нас примут. Но давайте посмотрим правде в глаза. Никто не хочет слушать плаксивые оправдания. Более того, извиняясь за свой английский, вы привлекаете внимание к тому, чего могли и не заметить. Подчеркивая свой недостаток, вы вынуждаете слушателей концентрироваться именно на нем, а не на в
Оглавление

Вы когда-нибудь отправляли письма или сообщения, добавляя в конце "Sorry for my English"? Или отвечали на телефонный звонок, начиная с фразы "Sorry, my English is not very good."?

Дайте угадаю. Скорее всего, вы сильно боитесь сделать ошибку и хотите произвести положительное впечатление на собеседника или аудиторию. Если вы заранее извинитесь, то к вам отнесутся более снисходительно и будут сочувствовать.

Перестаньте извиняться за "плохой" английский. Когда вы это делаете, то выглядите слабым, неуверенным в себе и раздражаете слушателя.

Все мы испытываем глубокую потребность в одобрении со стороны сверстников, коллег, и один из способов добиться этого — извиниться за свои слабости в надежде на то, что нас примут. Но давайте посмотрим правде в глаза. Никто не хочет слушать плаксивые оправдания.

Более того, извиняясь за свой английский, вы привлекаете внимание к тому, чего могли и не заметить. Подчеркивая свой недостаток, вы вынуждаете слушателей концентрироваться именно на нем, а не на вашем послании. Вряд ли вы захотите, чтобы каждую вашу ошибку вольно или невольно вычленяли и рассматривали под микроскопом.

Что такое "плохой" английский?

Для всех это означает разное, но чаще всего люди называют следующие пять причин.

· Путаница во временах.

· Недостаточный словарный запас.

· Неправильное использование предлогов.

· Ошибки в произношении.

· Сильный акцент.

Не думайте, что плохая грамматика, неправильное произношение или маленький словарный запас помешают вам произвести впечатление на аудиторию, заключить важную сделку или добиться повышения.

Сложные предложения с длинными словами не убедят клиента в том, что именно вы подходите для работы.

Лучше сосредоточьтесь на обучении общению.

Говорить или общаться: в чем разница?

Что значит общаться? Наверняка, если вы уверенно говорите, то и общаетесь эффективно? Не совсем.

Чтобы общаться, нужно сделать послание доступным или "общим".

Когда вы пытаетесь использовать сложные слова и профессиональную лексику, а люди вас не понимают, это значит, что вы забыли сделать послание "общим". Упростите его — помогите другим понять вас.

Даже если ваша грамматика или произношение не на высоте, вы все равно можете общаться эффективно.

· Четко понимайте, какого результата хотите достичь. Все деловое общение ориентировано на достижение определенной цели. Например, получить повышение по службе, договориться с клиентами о сделке, заключить контракт, убедить директора принять предложение о дополнительных инвестициях.

· Придайте своим мыслям и идеям структуру, которая поможет вам достичь цели: выделяйте слова, которые должны услышать ваши слушатели, поставьте идеи в определенном порядке. Это поможет добиться связности и ясности в речи.

· Ставьте себя на место слушателей. Представьте, какую информацию они хотели бы услышать от вас, чтобы предпринять нужное вам действие, а какую следует опустить. Старайтесь говорить кратко и по делу.

· Активно слушайте ответы. Не нужно заполнять молчание пустыми словами — это один из главных принципов взаимного уважения.

· Резюмируйте сказанное собеседником, чтобы показать, что вы его слушали и поняли.

· Формулируйте гипотезу, если не уверены, что поняли правильно. Это позволит собеседнику поправить вас при необходимости.

Именно эти качества свидетельствуют о том, что вы умеете общаться на английском языке. И извинения за "плохой" английский здесь просто неуместны.

А вот, что происходит, если сосредоточиться на том, чтобы говорить, а не общаться.

· Вы перестаете обращать внимание на собеседника. Вы настолько сосредоточены на разговоре, что забываете остановиться и проверить, слушает ли вас другой человек. Ему все еще интересно? Следит ли он за тем, что вы говорите, или вы его уже потеряли?

· Ваше сообщение остается неуслышанным, потому что вы забываете проверить, правильно ли вас поняли.

· Вы игнорируете собеседника. Вместо общения вы думаете о том, что и как сказать дальше. Это раздражает и говорит об отсутствии уважения, даже если в глубине души вы так не чувствуете.

· Ваша речь становится бессмысленной. Грамматика, поиск подходящих слов и беглость речи занимают все ваше внимание, из-за чего ваша речь становится бесцельной. Такое не нравится никому. Пустые разговоры отнимают время, сбивают с толку и мешают хорошему, качественному общению.

Что делать?

Не думайте, что если вы научитесь говорить без грамматических и стилистических ошибок, то произведете лучшее впечатление.

Сосредоточьтесь на том, чтобы научиться общаться и не извиняйтесь за "плохой" английский. Чем раньше вы начнете это делать, тем увереннее станете.