Вы когда-нибудь отправляли письма или сообщения, добавляя в конце "Sorry for my English"? Или отвечали на телефонный звонок, начиная с фразы "Sorry, my English is not very good."? Дайте угадаю. Скорее всего, вы сильно боитесь сделать ошибку и хотите произвести положительное впечатление на собеседника или аудиторию. Если вы заранее извинитесь, то к вам отнесутся более снисходительно и будут сочувствовать. Перестаньте извиняться за "плохой" английский. Когда вы это делаете, то выглядите слабым, неуверенным в себе и раздражаете слушателя. Все мы испытываем глубокую потребность в одобрении со стороны сверстников, коллег, и один из способов добиться этого — извиниться за свои слабости в надежде на то, что нас примут. Но давайте посмотрим правде в глаза. Никто не хочет слушать плаксивые оправдания. Более того, извиняясь за свой английский, вы привлекаете внимание к тому, чего могли и не заметить. Подчеркивая свой недостаток, вы вынуждаете слушателей концентрироваться именно на нем, а не на в