Пришло время и мне столкнуться с вопросом, о чем говорил Иисус в молитве, которую мы сейчас называем - Отче наш. Оказывается, что общался он на древнеарамейском языке и есть текст этой молитвы в оригинале. Я решил сам перевести используя переводчик и вот что у меня получилось: (Abwoon d'bwashmaya) Бог, порождающий неизреченный свет и с неба всегда освящающий Собою всю реальность внутри меня и снаружи меня. (Nethqadash shmakh) Только Ты можешь подготовить место для Себя Огненного и это место самое лучшее место. (Teytey malkuthakh) О молю Тебя, чтобы царство Твое святое было для меня моим домом. (Nehwey tzevyanach aykanna d'bwashmaya aph b'arha.) По Милости Твоей все живёт на земле Духом Твоим. (Hawvlah lachma d'sunqanan yaomana) Подай мне, для жизни небесной и для жизни здесь на земле. Питай меня хлебом Твоим, чтобы мне опираться на Тебя. (Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l'khayyabayn.) Немощь моя разрушает меня и я становлюсь должен тебе. Отпусти мне этот долг. (Wela tahl