Вот так бывает: хорошо там, где нас нет, а там где мы были раньше — просто отвратительно. Так повелось со времен массовой эмиграции русской интеллигенции в начале 20 века, когда с приходом новой власти стирались не только привычные устои жизни в России, но и старое, безоговорочно патриотичное отношения к ней.
Переезжая в другую страну, бывшие «русские» прививали местному окружению новые порядки и «учили» их относиться к русскому миру по-особенному — так, как видели уехавшие. Но далеко не все верили на слово. Многие представители западной публики решались разведать загадки советского мира самостоятельно. Рассказываем, с какими впечатлениями иностранные интеллигенты уезжали из СССР.
Пьер Паскаль
Французский славист, коммунист и политический деятель
О русской душе:
«Сатана и Бог поочередно играют русской душой, потому что она не сопротивляется ни тому, ни другому».
Уильям Буллит
Американский дипломат, первый посол США в Советском Союзе после признания ими СССР в 1933 году
О впечатлениях от Ленина и Сталина:
«Когда я говорил с Лениным, я чувствовал присутствие великого человека; со Сталиным я чувствовал, что говорю с жилистым цыганом, чьи чувства выходят за пределы моего опыта».
Памела Трэверс
Английская писательница, автор знаменитого романа «Мэри Поппинс»
О фанатичных женщинах и русском терпении:
«Вчера в магазине Торгсина я повстречала одну женщину. Она выглядела серой и измученной, но в глазах ее сиял столь знакомый мне странный фанатичный блеск. Я была в Америке, рассказала она, и вернулась в Россию после Революции. Вера этой женщины в советский режим безгранична. „Мы способны вытерпеть настоящее, — заявила она с гордостью, — ради будущего“».