Скажем сразу: этот увлекательный роман американки Гилберт, уже успевшей покорить сердца многих российских читательни, никакого отношения к легендарному фильму итальянца Федерико Феллини не имеет. А имеет отношение к тому самому Нью-Йорку, где и разворачивается его сюжет на протяжении десятилетий. Строго говоря книга называется в оригинале«City of Girls», что в переводе звучит более иронично – «Город девочек». Хотя, прочитав роман, я бы слегка его переназвал. Что-то вроде «Города для девочек». Потому что именно девушки и являются основными игроками на пространстве сюжета о любви, сексе, сердечных привязанностях и ценности каждой отдельной челоовеческой судьбы. Один из зарубежных критиков дал краткую характеристику тексту Гилберт – «сексуально и скандально», что есть лищь часть правды.
И те, кому захочется почувствовать у себя на губах вкус литературной «клубнички», никак не будут разочарованы. Но в том-то и весь фокус сочинения Элизабет Гилберт, изданного, совсем недавно – в 2019 году, что, начав с исповеди о том, как героиня входит в бурную богемную среду «Большого Яблока», автор как-то незаметно, буквально исподтишка, переводит текст в буквальном смысле слова в иной жанровый регистр. Писательница прямо у нас на глазах историю в формате ретро трансформирует в размышления о том, чем может быть интересен каждый человек любому другому человеку. При этом никак не меняя ни характеры своих персонажей, ни их движение по линии жизни.
Роман написан от первого лица, некой Вивиан Моррис, которую в 19 лет отправили из родного дома в Нью-Йорк, к тетке Пегги, владелице театра «Лили». По сути весь текст книги – это большая исповедь якобы в виде письма некой Анджеле, родной дочери некоего Фрэнка Грекко, человека, сыгравшего в судьбе героини удивительную роль. Но в начале автобиографического повествовани мы об этом даже не догадываемся. Мы просто узнаем о приключениях Вивиан в предвоенном Нью-Йорке. При этом как раз и пробивается на поверхность та самая формула – «сексуально и скандально».
Насчет второго тезиса я бы поспорил с критиком, потому что в описаниях интимных приключений нет ничего такого, чтобы не знали читатели нынешнего века о сексуальных эскападах жителей мегаполиса и мира богемы. Здесь самое время вспомнить эпиграф романа, нравоучительный для девушек (и не только!): «Вы будете делать глупости, этого не избежать. Так пусть вам хотя бы будет весело». Это промолвила актриса Колетт. И поначалу оно все так и будет. Только за интимным весельем и разгулом последует жестокая расплата. Кажется, что вот-вот повествование соскользнет в объятия нравоучительной мелодрамы, но формат письма-исповеди этого не позволяет автору. Она и продолжает историю жизни Вивиан, которая оказывается, что называется, «рукастой» девушкой, умеющей шить и конструировать дамские наряды.
Между тем, большая история на страницах книги напоминает о себе некими трагическими реалиями и подробностями, включая гибель на войне Уолтера, старшего брата Вивиан. Вот в этом-то моменте и сворачивает писательница с проторенной дорожки рассказа об интимной жизни Вивви, разворачиваясь в ту самую сторону рассуждений о самоценности каждой отдельно взятой жизни. События рассказываются как-то конспективно, отношения словно обозначаются пунктиром. И те, кто царил в первой части романа на его страницах, постепенно отходят на второй план. Но и тем, кто выходит в лидеры проявленного со стороны Вивиан внимания достается не так уж много дел и слов. Героиня солирует все чаще и чаще, рассуждения и мысли о судьбе и ее отношениях с человеком занимают все больше и больше места. И это никак не изменяет общего настроения при чтении. Хочется не только узнать: чем вся история жизни Вивиан Моррис в городе женщин закончилась, но еще и выяснить: а что она сама по этому поводу думает. Как сказали бы раньше советские литературоведы: какой урок жизни выучила Вивиан Моррис?
Здесь я позволю себе отойти в тень и дать слово самой героине. Этот спор с Фрэнком происходит практически на излете книги. Тем важнее, его прочесть, как некий итог:
« - Но мужчина должен быть храбрым, - возразил Фрэнк.
- Кому должен?! – почти заорала я, - Женщины тоже должны быть скромными, а ты посмотри на меня. У меня было столько мужчин, что и не сосчитать, - и знаешь, что это говорит обо мне каак о человеке? Да ничего, Фрэнк. Я просто так живу. Ты же сам сказал, Фрэнк: мир не черно-белый, Так и сказал в первый же вечер. Так приложи свои же слова к собственной жизни. Не бывает универсальных правил, которые подходят всем. У каждого своя природа, И с каждым случается нечто такое, что мы не можем контролировать. С тобой случилась война. Ты не создан для войны, ну и что? Да абсолютно ничего, черт подери. Прекрати себя терзать». Вот так! Иначе, действительно, никак не прожить, ощущая груз долженствований и воспоминаний у себя на плечах и за плечами.
Однако, чтобы прийти к таким резким, но справедливым суждениям по поводу окружающей тебя действительности, надо эту самую «действительность» попробовать на зуб. Вивиан Моррис прошла подобные искушения и испытания в романе Элизабет Гилберт. Греховные лики Нью-Йорка сыграли в жизни ее героини решающую роль, но искус жизни «по своему хотению», не превратил Вивви в законченную эгоистку и охотницу за мужчинами. И в этом – мудрость и, если хотите, нравоучительный смысл прочитанного текста. Сей роман вполне достоин определения «роман воспитания». Только для того, чтобы его адекватно воспринимать, необходимо не только достижение некоего возраста и некий жизненный опыт личного плана (быть может, и не всегда позитивный). Для начала стоило бы прочесть «Бедную Лизу», «Мадам Бовари» и – если сможете – «Анну Каренину». И только тогда стоит брать в руки эту необычную книгу, где веселье жизни порождает грусть и мудрость осознания смысла человеческого бытия. Это надо прожить и пережить.
Сергей Ильченко
#литературадзен #обзорнакнигу #рецензиянакнигу #элизабетгилберт