Умирающая от чахотки дама неизменно появляется на публике с бутонами камелий. Группа ботаников отправляется в экспедицию на поиски волшебных семян редкой орхидеи. А голландские купцы готовы убивать, чтобы заполучить драгоценные тюльпаны.
В нашу подборку вошли классические произведения Александра Дюма-сына, Кристофера Ишервуда и романы звезд современной прозы. Цветы в них становятся символом большой любви, порока, жадности и смерти.
Дама с камелиями
Роман, легший в основу знаменитой оперы Джузеппе Верди «Травиата». Прототипом главной героини стала любовница Александра Дюма-сына, парижская куртизанка Мари Дюплесси. Героиня романа любила цветы, но от аромата роз у нее кружилась голова. Поэтому она выходила в свет исключительно с бутоньеркой с камелиями. Ведь эти цветы ничем не пахли.
Нестареющий роман о великой любви и страшной трагедии.Сюжет романа явился основой для одноименной пьесы, которая впоследствии многократно экранизировалась и послужила либретто к гениальной опере Джузеппе Верди «Травиата». Роман о любви прекрасной, смертельно больной «королевы полусвета» и юного аристократа —любви страстной, трагической, заведомо обреченной.
Орхидея съела их всех
Необычная семейная сага, комедия и детектив со множеством откровенных сцен. Все Гарднеры увлекаются ботаникой и названы в честь растений. Однажды две сестры пропадают в экспедиции в поисках семян особого вида орхидеи, которая по преданию обладает магическими свойствами.
Новый роман Скарлетт Томас — английской писательницы, снискавшей славу одного из лучших и самых оригинальных романистов современности, — это парадоксальная семейная сага, остроумная, увлекательная, с множеством граней смысла. Это роман о секретах ботаники и о загадочной связи между растениями и людьми, о сексе, о лабиринтах человеческого сознания, о волшебных книгах, об обретении вечной свободы ценой смерти. Роковые стручки с семенами, доставшиеся героям в наследство, обещают просветление. Но кто из них отважится шагнуть за пределы жизни и смерти?
Сакура и дуб
В сборник вошли две книги журналиста и путешественника Всеволода Овчинникова — «Ветка сакуры» и «Корни дуба». Сакура символизируют Японию, а дуб — Англию. Эти исследования и шедевры публицистики позволят читателям лучше понять национальный характер двух народов.
Всеволод Владимирович Овчинников — журналист‑международник, писатель, много лет проработавший в Китае, Японии, Англии. С его именем связано новое направление в отечественной журналистике — создание психологического портрета зарубежного общества.Творческое кредо автора: «Убедить читателя, что нельзя мерить чужую жизнь на свой аршин, нельзя опираться на привычную систему ценностей и критериев, ибо они отнюдь не универсальны, как и грамматические нормы нашего родного языка».В 1985 году за эти произведения автор был удостоен Государственной премии СССР.В 2010 году Президент РФ вручил Всеволоду Овчинникову орден «За заслуги перед Отечеством» четвертой степени.«Ветка сакуры» и «Корни дуба» — были и остаются поистине шедевром отечественной публицистики. Поражающая яркость и образность языка, удивительная глубина проникновения в самобытный мир английской и японской национальной культуры увлекают читателя и служат ключом к пониманию зарубежной действительности.В Японии «Ветка сакуры» стала бестселлером, и англичане, скептически относящиеся к попыткам иностранцев разобраться в их национальном характере, встретили «Корни дуба» весьма благосклонно.
С продолжением подборки можно познакомиться на сайте издательства АСТ
Спасибо, что добрались до этого места. Если чтение вам понравилось или показалось полезным, то ставьте лайк и подписывайтесь на наш канал. Это поможет алгоритмам Яндекса показывать вам больше материалов на близкие темы.