Известный историк, специалист по мёртвым языкам Владимир Дегтярев при жизни неоднократно утверждал: для того, чтобы обнаружить клад, место знаменитого сражения или логово доисторической рептилии, достаточно знать древние диалекты местных языков. В этом случае при переводе топонимов на современный язык исследователю откроются многие тайны. История с драконами Вьетнама не исключение. На севере страны, неподалёку от границы с Китаем, располагается редкий по красоте залив Халонг. В переводе его название звучит так: «Место, где дракон спустился под воду». Вряд ли древние вьетнамцы дали бы подобное название данному месту, если бы не имели на то достаточно веских оснований. Действительно, в мифологии Вьетнама до наших дней сохранились три необычные легенды, связанные с драконами, обитавшими в данных местах. Первая из них описывает древние времена, когда жители Китая и Вьетнама враждовали друг с другом. Однажды во время страшной войны, когда вьетнамцы оказались в особенно трудном положении, бо