Добрый день, дорогие читатели.
Числительные самая сложная для меня тема. Я как раз учила все цифры подряд и страдаю "загибанием пальцев под партой"... После этого я много тренировалась с использованием перетасованных карточек, но все равно постоянно забываю корейские 7 и 9, вот хоть ты тресни... приходится считать на пальцах. Надеюсь, вы не повторите мою ошибку. Учите цифры в разнобой, лучше по карточкам.
Пару лет назад печатала сыну карточки с цифрами, чтобы учил, а на оборотной стороне писала прописью на корейском для себя. Так каждый учил что-то для себя. Еще были корейские карточки с пальцами, в которых я сама путалась, но сын всегда правильно раскладывал. Карточки мы выкинули, а где я их брала уже и не помню. Что-то на подобие этих (только на наших с одной стороны были пальцы, а с другой цифры):
И т.к. красивых карточек с пальцами я не нашла, то нашла для практики вот такие, которые можно распечатать и сложить. Или вырезать и склеить... Или как-то попробовать с 2х сторон сразу напечатать.
И еще табличку
А еще таблички для практики написания цифр, для детей, но мы то можем и прописью в них писать, верно?
Использование чисел в месяцах:
Темы с более подробным разбором времени и дат будут в следующих уроках.
(으)세요
"-(으)세요" присоединяется к глаголам для формирования вежливого указания, просьбы. Окончание относится к неофициально-вежливому стилю.
Присоединяя '-[으]세요' к глаголу, мы даем команду или инструкции кому-то.
Если глагол оканчивается падчимом, т.е. на согласную, то прибавляется '-[으]세요' .
!!! Если основа глагола оканчивается на 'ㄹ', то 'ㄹ' исчезает и добавляется '-세요'.
[Согласная]+으세요
앉+으세요: 앉으세요- Садитесь.
읽+으세요: 책을 읽으세요 - Читайте книгу.
입다 + 으세요 = 입으세요 одевайтесь
받다 + 으세요 = 받으세요 получите
읽다 + 으세요 = 읽으세요 прочитайте
Если глагол оканчивается на гласную, то - '-세요'
[Гласная]+세요
가+세요: 집에 가세요 - Идете домой.
만나+세요: 친구를 만나세요 - Встретьте друга.
내일 오전 10시에 오세요. - Приходите завтра в 10 утра. (오다 - тот кто говорит ждет того кто слушает. Т.е. другой идет по направлению к нам. Не используется по отношении к себе. 가다 - когда говорящий сам идет в какой-то пункт назначения. Т.е. мы говорим про себя, что мы куда-то идем.)
사다 +세요 = 사세요 купите
오다 +세요 = 오세요 приходите
운동하다 +세요 = 운동하세요 занимайтесь спортом
주다 +세요 =주세요 дайте
밥을 먹으세요 - ешьте
이야기하세요 - говорите
Устойчивые выражения
- 어서 오세요. - Добро пожаловать. (приветствие, например, в магазине)
- 안녕히 계세요. - Счастливо оставаться (говорят тому, кто остается в помещении (говорящий уходит)). (на подобие нашего до свидания)
- 안녕히 가세요. - Счастливого пути (говорят тому, кто уходит из помещения (говорящий остается). (на подобие нашего до свидания)
- 안녕하세요. - Здравствуйте.
- 안녕히 주무세요. - Спокойной ночи.
- 맛있게 드세요! - Приятного аппетита! (Вкусно покушайте!)
Конец четвертого урока.
수고하셨습니다. 안녕히 계십시오.
(안녕히 계십시오 - это официально-вежливый стиль, а неофициально-вежливый - 안녕히 계세요.)
Слова файлом (все уроки (пройденные)- https://disk.yandex.ru/i/pXshiMQCct2V6Q
Напомню:
- Подборка статей о корейском на моем канале: https://zen.yandex.ru/suite/eec0e2e2-581d-42a6-83ea-c9a3fbfeb594?lang=ru
после регистрации вам будут доступны онлайн учебники, в том числе на русском языке, в разделе Learning -> Textbooks нас интересует учебник 세종한국어1 (на данный момент это последний учебник на 4й странице)
- видео курсы от корейского культурного центра в Москве по учебникам 세종한국어, где можно посмотреть теорию и практику: https://russia.korean-culture.org/ru/1378/board/1080/read/114549
#корея #корея южная #южная корея #корейский язык #учу корейский #учим корейский #изучение корейского языка 세종한국어1