Найти тему

Лето, прощай

"Жизнь дается нам только на время. Пользуйся, пока можешь. А потом без слез отпусти! Прощай лето, не иначе"

Данный роман Брэдбери увидел свет спустя полвека после выхода "Вино из одуванчиков" и является его продолжением. Стоит отметить, что он более динамичен и читается гораздо быстрее, что можно связать с его названием, готовящим к прощанию с летом, которое ухватить за хвост не так то просто. Метафора лета заключает в себя детство, как то самое вино в бутылке, капля за каплей подходящее к концу.

"Когда вырастешь - назад уже не врастешь!"

На страницах книги следишь, как взрослеет главный герой. На кончике языка ощущается горечь от того, что он это делает. Из-за большой разницы написания двух романов теряется та детская наивность, которой было пропитано "Вино из одуванчиков". Трансформируется и слог Брэдбери, подчеркивающий неумолимость времени.

"Вначале жизнь дает нам все. Потом все отнимает. Молодость, любовь, счастье, друзей. Под занавес это все канет во тьму"

Не грусти, милый друг, но позволяй себе временами тосковать. Чувствуй каждую секунду жизни. Когда головы коснется седина, тебе будет, что вспомнить. Сидя в кресле-качалке на веранде своего дома, укутавшись кашемировым пледом, держать кружку ароматного чая и перечитывать любимую книгу. Временами останавливать бег глаз и устремлять их в сумеречное небо, размышляя о том, куда тебя привела твоя жизнь. Морщины будут служить той самой картой прожитых лет. И на секунду тебя посетит мысль, что всем управляет беспощадное время...

Время самый опасный враг и наш самый лучший друг.

"Жизнь даётся нам только на время. Пользуйся, пока можешь, а потом без слез отпусти. Это диковинная эстафетная палочка — одному Богу известно, где произойдет передача"